有奖纠错
| 划词

Aussi, lorsque l'on fait les trois-huit en travaillant de façon constructive, on n'a pas le temps de fomenter des coups.

另外,当你一天八小时从事建设性工作时,你就不会在其他地方策划政变。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 15.000 personnes dont 9000 expatriés, sont recrutés « ils travaillent en brigades 24h sur 24h » nous lance M.

整个工地共计使用15.000人员,其中有9000外国人,“他们整天倒工作。”

评价该例句:好评差评指正

La tendance est à la réduction du nombre d'établissements travaillant en deux ou trois rotations, dont 1 300 au total ont été fermés.

实行两轮流授课的学校数量呈现出积极下降的趋势,总数已经下降到1 300所。

评价该例句:好评差评指正

Dans un communiqué publié lundi soir, la préfecture de Haute-Garonne a indiqué que les enseignants de la classe de 6e3 avaient également fait l'objet de prélèvements.

在周一晚间发布的新闻公告中,省长表示也已经对六年纪的老师进行了取样检测。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.

需要业安全服务是为了由专职人员一天八小时一地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois gouvernorats du nord, le programme a contribué au développement de la fréquentation scolaire qui, de 1996 à 2002, a augmenté de 32 % dans le primaire et de plus de 74 % dans le secondaire.

由于教学设施增加,多数学校已由制改为两制。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle d'identité des passagers qui entrent au Liban et en sortent a lieu dans le même terminal (aucune séparation entre les uns et les autres) et il est effectué par 72 agents de la Sûreté générale (1 policier stagiaire et 23 policiers par équipe, 3 équipes).

对抵境和离境旅客的移民检查在同一个检查站由72名安全总局的警官(倒,1名下级警官、23名警官)进行(不把抵境和离境旅客分开)。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport de Xai Xai restait fermé, et un système de contrôle du trafic aérien et de coordination de la logistique informel fut établi à la piste d'atterrissage de Chibuto; des douzaines d'avions atterrissaient chaque jour et trois vols commerciaux quotidiens ont été instaurés entre Maputo et Chibuto.

赛赛机场闭着,在希布托草地简易机场建立了一个非正式的空中交通管制与后勤协调系统;在此降落的飞机天有数10架,并开通了天往来于马普托和希布托之间的业航

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, l'Office a achevé la construction de 8 bâtiments scolaires, de 80 salles de classe supplémentaires (pour éviter que les locaux disponibles accueillent une troisième classe par roulement et pour remplacer les salles de classe devenues insalubres ou dégradées), de 9 salles à usage spécialisé, de 3 citernes d'eau et de 3 cantines.

新建的学校有助于降低办学费用和提供更好的教育环境。 在报告所述期内,工程处完成了建造八所校舍和另外80间教室的工程(用以避免采用制和取代不安全/破不堪的教室),还建造了九间专用教室、三个蓄水池和三间餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, l'Office a achevé la construction de 8 bâtiments scolaires, de 89 salles de classe supplémentaires (pour éviter que les locaux disponibles accueillent une troisième classe par roulement et pour remplacer les salles de classe devenues insalubres ou dégradées), de 18 salles à usage spécialisé, de 9 citernes d'eau et de 3 cantines.

在报告所述期内,工程处完成了建造八所校舍和另外89间教室的工程(用以避免采用制和取代不安全/破不堪的教室),还建造了18间专用教室、九个蓄水池和三间餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Il est forcé de calculer ses dépenses sur la base du système des classes alternées et il s'attache en fait à éviter un système d'utilisation des locaux par trois groupes d'élèves, ce qui aurait des effets désastreux sur la qualité de l'enseignement - réduction des heures de classe et suppression des activités extracurriculaires - et qui ferait accroître les dépenses d'entretien.

工程处被迫根据学校两次轮换制计划支出,强调防止采用制,因为这将会减少教学时间、取消校外活动同时提高维修费用。

评价该例句:好评差评指正

Six des neuf postes de pompier (agents des services généraux) seraient établis à Kinshasa et s'ajouteraient aux 14 postes établis de pompier recruté sur le plan national (agents des services généraux) du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies, à Kinshasa, afin de couvrir les trois-huit nécessaires, sept jours par semaines, avec des équipes de six à huit pompiers chacune.

拟设的9个消防人员(本国一般事务)员额中有6个将设在金沙萨,对金沙萨消防安保股现有的14个本国消防人员(本国一般事务)员额作为补充,履行周7日、日24小时的消防安保业务能力所需的6至8名消防人员的日8小时制职责。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, l'Office a achevé la construction de deux bâtiments scolaires, 20 salles de classe supplémentaires (pour éviter que les locaux disponibles accueillent une troisième classe par roulement et pour remplacer les classes devenues insalubres ou dégradées) et 3 trois salles à usage spécialisé; 5 blocs sanitaires et 3 citernes d'eau ont été construits et 12 bâtiments scolaires, 39 salles de classe et 8 salles à usage spécialisé sont en construction.

在报告所述期内,工程处完成了建造两所校舍和另外20间教室的工程(以取代不安全/破不堪的教室并避免采用制),还建造了三间专用教室、五排厕所和三个蓄水池。 目前正在建造12幢校舍、39间教室和8间专用教室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白脸, 白脸猴属, 白脸皮, 白脸山雀, 白蔹, 白亮, 白磷, 白磷钙矿, 白磷镁石, 白蛉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Ceux qui sont employés à la chaîne font souvent les trois-huit, seuls ou en équipe, afin de rentabiliser les machines.

为了保证机器的生产效益在流水线上工作的员工通常需要进行个人或团队一起的工作制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20164

Après plusieurs années d'interruption, Air France a rouvert ce dimanche, trois vols par semaine vers Téhéran.

SB:经过几的中断,法航于本周日重新开放,每周有飞往德黑兰的航

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Jérôme : J’aimerais bien travailler à mi-temps. Ça me donnerait tous mes après-midi. En fait, je suis à temps complet. Je fais même 39 heures par semaine, mais, comme je suis en stage ouvrier, nous faisons les trois-huit.

Jérôme : 我喜欢兼职工作。这样我就有整个下午的时间了。实际上,我是全职。我每周工作39小时,但是,如果我是实习工人,我们就是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩, 白榴凝灰岩, 白榴石, 白榴石状的, 白榴透辉板岩, 白榴霞岩, 白榴岩, 白漏, 白鹭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接