Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.
确保纹理不太多目在码头。
Les seuls chiffres à la hausse étaient ceux du chômage et des déficits.
唯一数据涉及失业和赤字。
Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.
海洋温度深度达到300米。
La spirale de violence actuelle doit cesser.
目前暴力不断盘旋现象必须停止。
La population a également souffert d'une augmentation marquée du chômage.
民众还承受着失业急剧痛苦。
Cependant, ce dernier connaît des troubles sociaux croissants.
然而,秘鲁正经历益社会不安。
Il faudrait également aborder la question de la hausse des droits pour les produits transformés.
加工品关税问题也应得到解决。
Par ailleurs, la progressivité des droits fait obstacle à l'introduction de valeur ajoutée.
另外,不断关税使得无法提高产品价值。
Par ailleurs, la progressivité des droits faisait obstacle à la valorisation de la production.
Certains pays ont fait état de l'effet fertilisant des concentrations accrues de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报告了CO2大气浓度沃化效应。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
L'escalade de la violence et le sang versé sont pour le moins inquiétants.
急剧暴力和流血至少可以说令人非常不安。
Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.
该图显示了一种不稳定、但正在趋势。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖和酸度威胁之中。
Presque tous les produits de base agricoles ont été touchés par cette hausse.
几乎每种农业商品都被纳入了价格趋势。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人工作稳定性也面临益压力。
Apparemment, ce phénomène n'est pas ressenti de manière uniforme sur l'ensemble du globe.
全球各地对海平面经验似乎也并不一样。
Les règlements de compte se multiplient et sont à la base d'une criminalité croissante.
相互算帐现象十分常见,是犯罪率根源。
La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.
在贫穷水平情况下,妇女和儿童受害特别严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a donc un nouvel exemple d’ascension de l’échelle.
这是另个阶梯上例子。
Nous voulons le progrès en pente douce.
我们要是舒徐上。
Les colons se dirigèrent alors vers l’endroit d’où s’échappait la fumée.
于是居民们就向着浓烟上地方走去。
En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.
此外,水位上威胁仍在持续。
Dans les deux cas, une mèche se consume pendant l'ascension de la bombe.
这两种情况下,烟花弹上过程中会消耗根火绳。
Donc même chose si je fais référence à une fille monter s'écrit é.
所以同样事情,如果我指是个上女孩,写成é。
Tous levèrent aussitôt les yeux, désorientés.
所有人看着正在上太阳,都莫名其妙。
On le renvoyait alors au baromètre, qui ne se décidait pas à remonter.
别人叫他去看晴雨表,可是晴雨表上水银柱点也没有上意思。
Eh bien, vous voyez que la courbe monte beaucoup plus vite pendant les 10-15 premières années.
你们看到,前10-15年,曲线上速度更加快。
Sous l'effet de la terre en rotation sur elle-même, les vents tournent en montant.
在地球自响下,风在上过程中也在旋。
Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.
在这些剧烈上和下降水流运动中,水粒子相互碰撞。
Cette froideur des gens, de la société, n'est-elle pas l'une des causes de la montée du taux de criminalité?
人冷漠,社会冷漠,难道不是犯罪率上原因之吗?
C'est ce qu'on appelle un courant ascendant.
这就是所谓上气流。
En raison de l'apesanteur, aucune flamme ne s'élevait, et seule une petite boule enflammée flottait dans l'air.
由于失重,燃烧无法产生上火苗,只是空中漂浮团火球。
Dans ce cas, cela peut être risqué face à un parti d'extrême droite en progression constante dans les sondages.
在这种情况下,面对个在民调中不断上极右翼政党来说,这可能是有风险。
Revenu à la surface de la mer, dans cette demi-obscurité, il sentit un être vivant s’agiter près de lui.
在往水面上时候,他朦朦胧胧觉得有个活东西在他身旁挣扎。
Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !
但是正相反,我酷爱从地面上起来潮湿味道!!!
Il y aussi les taux d'intérêts qui ne cessent de grimper.
还有不断上利率。
Le mur derrière elle s'ouvrit, révélant un escalier de pierre qui tournait sur lui-même comme un escalator en colimaçon.
后面墙壁裂成两半,露出段不断上石楼梯,好像架螺旋形自动扶梯。
Mais contrairement aux apparences, ce n'est pas ce qui fait monter le niveau des océans.
但与表面不同是,这并不是导致海平面上原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释