有奖纠错
| 划词

Ces entreprises ont été les premières sociétés lettones à être cotées en bourse.

拉脱维亚首批在交易所出售的公司。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles normes sont applicables à toutes les sociétés par action cotées en bourse.

新的准则适用于所有联营公司。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Fédération, la première série d'offres publiques d'actions a pris fin le 28 mars.

在联邦,第一波公开于3月28日完成。

评价该例句:好评差评指正

La cotation en Bourse des sociétés, leur contribution au PNB et leur représentativité sectorielle avaient déterminé le choix des entreprises.

选择公司所基于的标准有:公司、公司产生的国民生产总额份额、代表不同行业。

评价该例句:好评差评指正

Détenteur d'actions émises ou de titres similaires qui représentent un droit de propriété sur une fraction du capital d'une société ou d'une autre entreprise.

代表对一家公司或其他企业的一定比例资本的所有权要或类似权益的持有人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un vétéran du commerce extérieur des entreprises, la principale textile et du vêtement d'exportation, et il a réussi cotées à la Bourse de Shanghai (stock code: 600287).

本公司一家老牌外贸企业,主营纺织服装的自营出口,并已在交所成功代码:600287)。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés qui participent à la reconstruction de l'Iraq observeront sans doute d'ici peu une augmentation de la valeur de leurs actions, telles que cotées sur les marchés boursiers du Golfe.

参与伊拉克重建的公司不久以后,可能会看到其在海湾涨。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement des valeurs technologiques a également eu pour conséquence de diminuer les fonds disponibles pour l'investissement des entreprises, en particulier lors de l'introduction en bourse des valeurs des entreprises technologiques.

技术价值大跌也减少了可用于商业投资的资金,特别技术公司首次可以筹到的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum a aussi été l'occasion de présenter des investisseurs institutionnels aux bourses des valeurs africaines, où environ 2 000 entreprises sont cotées, ce qui a favorisé de nombreux contacts précieux.

它也提供机会使机构投资者了解有大约2 000家企业的非洲场,因而促成了许多颇有价值的接触。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité félicite également l'État partie d'avoir adopté une stratégie novatrice visant à augmenter le nombre de femmes siégeant dans les conseils d'administration de sociétés anonymes d'économie mixte et d'entreprises publiques.

委员会还称赞缔约国采行了用来增加妇女在公开份有限公司和国有公司的执行董事会人数的创造性战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné une réclamation au titre de pertes liées à la détention d'actions dans deux sociétés cotées en bourse qui auraient cessé leurs activités par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了因拥有两家公司所受损失的索赔,据称这两家公司因伊拉克入侵和占领科威特而歇业。

评价该例句:好评差评指正

Combustion affirme qu'elle a continué à payer des commissions à la Lloyds Bank PLC pour trois garanties «sur demande» relatives à la livraison et à l'exécution des autres obligations qui lui incombaient en vertu du contrat.

Combustion说,它就支持合同所规定的Combustion的交付和执行义务的“需”担保继续向劳埃德银行公司支付服务费。

评价该例句:好评差评指正

En janvier 2002, le Gouvernement des îles Caïmanes a adopté la Securities Investment Business Law de 2001, qui réglemente la conduite des investisseurs dans le territoire et à partir du territoire et qui donne à l'Autorité monétaire des îles Caïmanes qualité pour superviser et réglementer les opérations effectuées par les courtiers, les conseillers en investissements, les gestionnaires et les contrepartistes.

新法对开曼群岛内和来自开曼群岛的证券投资企业行为进行监管,并将经纪人、投资顾问、投资经理和准备买卖未的经纪人置于开曼群岛货币管理局(货币管理局)的监管监视之下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接