Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上!把正确答案写下!
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上帮忙。
Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?
回答不上?这很难,不是么?
Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?
回答上?这比较简单,不是么?
Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.
我们需要回到和平道路上。
Tout a coup, un homme monte.
突然,一个男子爬了上.
Là aussi, nous touchons au coeur du problème.
我们再次回到实质性论点上。
J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.
我请小组成员回到讲台上。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广义上参与。
Le concierge nous monte le courrier.
看门人把信件给我们送上。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从整体上决消除贫穷的问题。
Je voudrais en arriver à la révolution numérique.
请允许我把话题转到数字革命上。
La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.
这一障碍需要在国内和国际层面上处。
Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.
这就使我们重新回到了这个论坛上。
C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.
他正是从这个意义上参加此次辩论的。
C'est long à venir, cette réponse.
〈口语〉这迟迟答不上啦。
Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.
要在合作性安全原则的基础上它们。
J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.
我已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题上。
Revenons à notre sujet.
回到本题上吧。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
不过,在当今时代,国家管问题已提到日程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va les monter tout de suite.
我们马拿。
Mais revenons à notre spécimen pêché en Afrique du Sud.
但是回到在南非钓的标本。
Allez-y, montez donc avec nous tous les deux.
你们俩要不要?
Parce que je suis monté à pied.
因为我是爬的。
Vous ne pouvez pas attendre que les gens descendent avant de monter ? !
你不能等大家下车后再吗?
Ouais, ça veut dire que la colère commence à te monter, à monter.
这你的气开了。
Une vapeur d'azur monta dans la chambre de Félicité.
一道青烟,进了全福的屋子。
Et tu relies le trait à la queue pour faire le ventre.
将线条连到尾巴画肚子。
Et ça vous dérange pas si on monte jeter un coup d'œil ?
你不介我们看看吧?
Un souffle farouche montait de cet abîme.
一阵恶风从深渊中直吹。
Donc, je vais la laisser remonter tranquillement.
所以我会让它安静地爬。
Ne bouge pas, Caillou, je vais l'attraper.
不要动,卡尤,我帮你把他拿。
Il faudrait quelqu’un qui saute sur les nénuphars pour pourvoir nous renvoyer le ballon.
需要某人跳到睡莲给我们传递球。
Alors, je viens appuyer pour avoir la taille de ma pizza.
将石盘压在面团得到披萨的尺寸。
Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.
然后在透明纸表现角色的动作。
Ne fuyez pas, il risquerait de charger.
千万别跑,否则他会冲的。
Mais laissons cela, et retournons à mon journal.
现在,闲话少说,重回到日记吧。
Ces choses vont-elles nous tomber dessus ?
“那些东西都会落到地面吗?”
– Le reliquaire, s'il vous plaît, Mr Rusard.
“费尔奇先生,请把盒子拿。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释