有奖纠错
| 划词

Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!

请到黑板!把正确答案写下

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑帮忙。

评价该例句:好评差评指正

Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?

回答不?这很难,不是么?

评价该例句:好评差评指正

Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?

回答?这比较简单,不是么?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路

评价该例句:好评差评指正

Tout a coup, un homme monte.

突然,一个男子爬了.

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, nous touchons au coeur du problème.

我们再次回到实质性论点

评价该例句:好评差评指正

J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.

我请小组成员回到讲台

评价该例句:好评差评指正

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义参与。

评价该例句:好评差评指正

Le concierge nous monte le courrier.

看门人把信件给我们送

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体决消除贫穷的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

请允许我把话题转到数字革命

评价该例句:好评差评指正

La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.

这一障碍需要在国内和国际层面

评价该例句:好评差评指正

Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.

这就使我们重新回到了这个论坛

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.

他正是从这个意义参加此次辩论的。

评价该例句:好评差评指正

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这迟迟答不啦。

评价该例句:好评差评指正

Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.

要在合作性安全原则的基础它们。

评价该例句:好评差评指正

J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.

我已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题

评价该例句:好评差评指正

Revenons à notre sujet.

回到本题吧。

评价该例句:好评差评指正

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

不过,在当今时代,国家管问题已提到日程

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement, étymologiste, étymon, eu, euabyssite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(

On va les monter tout de suite.

我们马

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais revenons à notre spécimen pêché en Afrique du Sud.

但是回到在南非钓的标本。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez-y, montez donc avec nous tous les deux.

你们俩要不要

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(

Parce que je suis monté à pied.

因为我是爬的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Parce que je suis monté à pied.

因为我是爬的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous ne pouvez pas attendre que les gens descendent avant de monter ? !

你不能等大家下车后再吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, ça veut dire que la colère commence à te monter, à monter.

你的气开了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Une vapeur d'azur monta dans la chambre de Félicité.

一道青烟,进了全福的屋子。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et tu relies le trait à la queue pour faire le ventre.

将线条连到尾巴画肚子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et ça vous dérange pas si on monte jeter un coup d'œil ?

你不介我们看看吧?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un souffle farouche montait de cet abîme.

一阵恶风从深渊中直吹

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Donc, je vais la laisser remonter tranquillement.

所以我会让它安静地爬

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ne bouge pas, Caillou, je vais l'attraper.

不要动,卡尤,我帮你把他拿

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il faudrait quelqu’un qui saute sur les nénuphars pour pourvoir nous renvoyer le ballon.

需要某人跳到睡莲给我们传递球。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, je viens appuyer pour avoir la taille de ma pizza.

将石盘压在面团得到披萨的尺寸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.

然后在透明纸表现角色的动作。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Ne fuyez pas, il risquerait de charger.

千万别跑,否则他会冲的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais laissons cela, et retournons à mon journal.

现在,闲话少说,重回到日记吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces choses vont-elles nous tomber dessus ?

“那些东西都会落到地面吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Le reliquaire, s'il vous plaît, Mr Rusard.

“费尔奇先生,请把盒子拿。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne, eucaïnes, eucaïrite, Eucalamites, eucalyple, eucalyptaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接