有奖纠错
| 划词

Il a ses lunettes sur son nez.

着眼镜。

评价该例句:好评差评指正

La redevance était déterminée une fois pour toutes et n'était pas remboursable.

费的确是一次性的,而且不退款。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.

一个安装部门的头儿派了两组人在不同的路线电话线。

评价该例句:好评差评指正

Son montant était différent selon qu'il s'agissait de gros ou de petits fournisseurs, et tous les fournisseurs n'étaient pas assujettis à la redevance.

货商和大货商的费额不同,而且费也未对所有货商适用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les clients mai demande personnalisée Custom-Fit styles, de sorte que les rayons de vêtements cerise sur le gâteau, est de faire de l'année, et noble.

同时可根据顾客要求,量身做合适的款式,使的衣服锦添花,尽现档次、高贵。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, les fournisseurs considéraient que ces conditions étaient parfois difficiles à appliquer, notamment quand des redevances pour liste de référencement et une réduction des marges étaient imposées.

货商在其报告中到,他们认为,这些贸易条件难以执行,尤其是就那些规费和负保证金的条件而言。

评价该例句:好评差评指正

Une redevance pour liste de référencement était versée par les fournisseurs à Carrefour pour approvisionner ce dernier en nouveaux produits avec une garantie si les produits n'étaient pas tous écoulés.

家乐福的费是货商为向家乐福公新产品而支付的费用,它是产品未能售出情况下的一种担保。

评价该例句:好评差评指正

La réponse selon laquelle un véhicule de type jeep ou 4 x 4 ne constitue pas un véhicule militaire sauf à démontrer qu'il a été armé et utilisé sur un champ de bataille est plus conforme au bon sens.

吉普车、或四轮驱动车辆并不构成为军用车辆,除非可以证明它已在战场载武器,这是常识。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la Commission a établi que pour l'achat des produits à ses fournisseurs, Carrefour utilisait des accords écrits qui stipulaient les conditions commerciales à négocier avec chaque fournisseur, telles que redevances pour liste de référencement, rabais fixes, réduction des marges, conditions de paiement, escomptes ordinaires et frais d'assortiment courant.

委员会的理事会发现,家乐福在与其货商进行产品购销业务时,使用了书面协议,这些协议列出了一些须与每个货商谈判的贸易条件,例如,费、固折扣、负保证金、支付条件、期折扣和普通分类费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile, lactophénine, lactoscope, lactose, lactosérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Encore une fois, il n'est pas en vente.

再说一次,还没有上架

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La lessive avec un cadeau à l'intérieur est de retour dans les rayons.

里面有礼物的洗衣品又上架

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Ca dégage ! et toi aussi on te finit aux rayons !

!你也是们最终上架

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Aussitôt étiquetée, aussitôt placée en rayon, au même prix.

- 立即贴上标签,立即上架,价格不变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De retour dans les rayons après nos congés, la rentrée fait mal au porte-monnaie.

- 假期结束后重新上架,回到学校会伤害钱包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pâtes, huiles et biscuits devraient être moins chers dans les rayons d'ici quelques semaines.

几周后,意大利面、油和饼干上架的价格应该会更低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A l'issue des négociations commerciales, de nouvelles hausses de prix sont à attendre dans les rayons.

商务谈判结束后,新的涨价有望上架

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'histoire que je vais vous raconter est disponible dans mon ebook " Le Guide sur Paris - Paris par Nelly" , qui sort aujourd'hui.

要讲的故事收录在的电子书《Nelly的巴黎指南》中,今天刚好上架

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le rythme de l'augmentation dans les rayons passerait progressivement de 14,3 % sur un an à plus 7,4 % en décembre prochain.

上架率将从一年多的14.3%逐步提高到明年12月的7.4%以上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous avez 15 jours pour en profiter à partir de la diffusion de cette vidéo, alors je vous mets tous les liens en description !

在此上架的15天之内,你们将可以在这个平台上免费听有声读物,所以将所有链接都放在介处中!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Cette année, j'ai bossé pendant un moment sur un projet très secret, et j'étais très très content de pouvoir enfin vous en parler, vous le montrer, et le lancer.

今年还花一段时间做一个秘密项目,很开心终于可以告诉你们,展示给你们,让上架

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Cet été, « plusieurs centaines de milliers d'annonces » , selon la plate-forme, toujours évasive sur ses données, devraient accueillir les escapades campagnardes des Français et des étrangers.

根据Airbnb平台的说法,今年夏天预计将上架“几十万条乡村民宿房源信息”(但平台对这一数据的具体值仍含糊其辞),以欢迎法国人和外国人到乡村度假。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le cours sort le 12 novembre, il sera pendant une semaine (jusqu'au 18 novembre) en promotion et ensuite, il sera encore en vente mais à un prix bien supérieur.

课程于11月12日上架,在一周的时间内(直到11月18号),可以享受优惠价,以后还可以买,但是价格要高一点。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu l'as certainement remarqué, c'est la semaine de la prononciation pour Français Authentique pour la bonne et simple raison que mon cours de prononciation Prononciation authentique est enfin disponible.

你肯定已经注意到,这是Français Authentique的语音周,原因很单,的发音课程Prononciation authentique终于上架

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le pack 4 et Convaincre un recruteur de façon authentique sont des cours qui ne sont même plus disponibles... ils ne sont pas en vente normalement ; je les ressors juste pour cette promotion d'été.

版块4以及《真正说服面试官》,这两门课程甚至都不卖… … 通常情况下,不再出售这两门课程;本次夏季优惠时们又上架

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il n'est pas encore en vente, il sera en vente à partir du 12 novembre et pendant une semaine – je vais beaucoup en parler, donc, vous ne manquerez pas l'info – il sera au prix de lancement avec une grosse réduction.

还没上架,11月12日起上架,在一周内——会多次提到这事,所以,你们不会错过这个信息的——将是发售价,能够享受很大的优惠。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est valable sur les packs 1, le 2, le 3, le 4 qui, normalement n'est plus disponible ; le 4 n'est plus en vente, mais je le ressors uniquement pour la promotion d'été, le pack Convaincre un recruteur de façon authentique.

版块1,2,3,4,都有效,通常情况下,版块4是不对外销售的,但是为夏季优惠,重新上架,真正说服面试官那个版块。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre, lad, ladbanum, là-dedans, là-dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接