Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur.
即使最好的, 也算得上最好的之一。
À la neuvième session de la Commission préparatoire, le représentant du gouvernement hôte a réaffirmé l'engagement pris par ce dernier de fournir gratuitement des locaux à la Cour pendant 10 ans à compter de la date d'entrée en vigueur du Statut de Rome.
在预备委员会第九届会议上,东道国政府代表重申东道国政府愿意免租向法院提供房地,为期10年,从《罗马规约》效之日起算。
Dans l'esprit de la Conférence de Monterrey, la discussion entre donateurs et pays bénéficiaires devrait être relancée, dans le cadre du nouveau Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social, dans le but de déterminer quels types de flux devraient être comptabilisés comme « aide ».
捐助国和受援国需要本着蒙特雷精神,在经济及社会理事会新成立的发展合作论坛上,就样的资金才算“援助”这一问题重新展开讨论。
Conformément à l'esprit des ODM qui ont trait à l'éducation et aux objectifs de l'EPT, ce qui importe vraiment en dernière analyse c'est le nombre d'enfants qui, en fin de scolarité primaire, savent lire, écrire et calculer et ont acquis les compétences indispensables dans la vie courante, et de prendre les mesures correctives qui s'imposent en faveur des enfants qui ne sont pas dans ce cas.
由于尊重千年教育发展目标和全民教育目标,所以必须了解,归根结底,最重要的儿童上完学之后一般能够读、写、算和学会活技能,而且,对那些没有学好的儿童就必须采取纠正措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。