Dans toute infrastructure importante il y aura vraisemblablement des autorités de certification subordonnées et supérieures.
任何大规模公用钥匙基础结构中,将可能既有下属又有级验证局。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服从级作出决定。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处级组织变化。
La hiérarchie est très présente : les ordres doivent être suivis et les niveaux hiérarchiques doivent être respectés.
必须遵循级指示、必须尊重领导。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,下级不得躲藏级权力之后,个人应为其行为负责。
Il est responsable de l'application des lois et des règlements émis par les autorités supérieures.
村长负责确保执行级当局发布法、条例和指示。
Etre responsable de l’atteinte des objectifs qui lui ont été fixés et des résultats de sa zone.
其负责区域,级下达销售目标和实际完成结果负责。
Pour les obliger à commettre ces actes, les enfants subissaient de dures sanctions corporelles infligées par leurs supérieurs.
他们级采用残酷体罚办法强迫他们进行这种行为。
Chaque organisme détermine-t-il sa stratégie en toute indépendance, ou applique-t-il des mesures arrêtées à un niveau plus élevé?
各机构是独立制订其战略还是执行级确定措施?
L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.
然后,该法顾问应寻求加拿大境具有刑事管辖权级法院加以执行。
Cette capacité de proroger la durée des engagements s'appliquera aux fonctionnaires ne relevant d'aucune entité administrative particulière.
这项延长任期权力应该适用于没有级单位职责工作人员。
La Sous-Commission a accordé une attention immédiate et approfondie à la demande importante formulée par son instance supérieure.
小组委员会级机构提出重要要求,立即给予高度重视。
Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.
而他们两位级则说,联合国目前执行既不是成果预算制也不是成果管理制。
Les fonctionnaires qui soumettent ces affaires ont souvent trop peur pour autoriser l'Ombudsman à contacter directement leur superviseur.
举报这些问题工作人员往往非常害怕,甚至不让监察员直接与他们级联系。
L'article n'exige l'approbation d'aucune autorité administrative supérieure pour que l'entité adjudicatrice prenne les mesures qui y sont mentionnées.
(2) 本条不要求采购实体采取本条所述措施时征得级行政机构任何批准。
Par ailleurs, l'option b) pourrait diminuer l'interaction du personnel du secrétariat avec leur entité d'origine en fonction du lieu retenu.
同时,第二方案中,秘书处工作人员与其级机构互动可能会削弱,这取决于所选择地点。
Les relations avec la société civile ne doivent cependant pas s'effectuer dans le cadre d'une approche bureaucratique et centralisatrice.
与民间社会关系不应受官僚似和由级决定一切做法限制。
La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.
部分这一改革包括加强习惯法院与级备案法院之间联系,例如由习惯法院向备案法院诉作出条件和结构规定。
Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.
调查期间,所有他向级法院提出申诉都转给了他指控主管部门。
Chaque organisme définit-il sa stratégie indépendamment, ou bien exécute-t-il des mesures qui ont été établies à un niveau plus élevé?
各机构是否各自独立制定战略,还是执行级制定措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bouquin a attiré l’attention des élites.
“这引起了上级的重视。
Mais, monsieur Kent, ce n’est que mon avis, pas celui de nos supérieurs.
“但,先生,只是我个人不知道,不是上级的看法。
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
他的上级要求他辞职。
Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.
“白沐霖同志是上级指定的者之一。
Les combattants ukrainiens ont fini par se rendre sur ordre de leur hiérarchie.
- 乌克兰战士最终在上级的命令下投降。
Il a peur de trop travailler, il a peur peut-être aussi des remontrances de ses supérieurs.
他害怕工作太多,或许也害怕上级的劝告。
– Ron, ajouta-t-il, tu commences à parler comme ton frère aîné. Continue comme ça et tu finiras préfet.
“你说话的口气有点像我们亲爱的哥哥了,罗恩。再这样下去你也会当上级长的。”
Mais si ça ne se passe pas bien, votre supérieur ou le patron, le boss va vous virer.
可是如果工作表现不好的话,你的上级或者老板就会开除你。
Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.
“市长先生,我来请求您申请上级,免我的职。”
Ils écrivent à leurs supérieurs pour leur signifier qu'ils ne retourneront pas sur ce front-là.
他们写信给他们的上级,告诉他们他们不会回到个前。
Le préposé l'a parcouru, appela son supérieur et pria Anthony Walsh de bien vouloir se mettre sur le côté.
安检员看了信后,立刻叫他的上级长官过来,并请安东尼站在旁边等候。
Dans les minutes de crise, dans les « journées » , on prenait conseil moins de ses chefs que de ses instincts.
在某危急关头,在这“日子”里,大家不去征求上级的指示而凭自己的能行事。
Car en rassemblant les témoignages des membres de l'unité, de leurs supérieurs, et de leurs victimes, elles alimentent la recherche.
通过收集部队成员、他们的上级和受害者的证词,这文件为研究提供了帮助。
Ton supérieur, ripostait en riant le marin, car enfin toi, Nab, tu parles, et lui, ne parle pas ! »
“你的上级,”水手笑着反驳道,“因为你,纳布,你不要说”。
A l'époque, au moins un policier américain en était convaincu, mais il n'avait pas été écouté par sa hiérarchie.
当时, 至少一名美国警察对此深信不疑,但他的上级并没有听取他的意见。
Et voilà, notre " Gérard" , supérieur de l'Hôpital de Jérusalem, est finalement le fondateur des Hospitaliers, qui existent encore aujourd'hui.
你瞧,我们的“杰拉德”,他是耶路撒冷医院的上级,最后也成为了医院的创始人,这个医院今天仍然存在。
Répétons en outre que Javert avait ses scrupules à lui ; les recommandations de sa conscience s’ajoutaient aux recommandations du préfet. Il doutait réellement.
再说,除此以外,沙威也还有他自己的顾虑,除了上级的指示,还得加上他自己良心的指示。他确是拿不大稳。
En 1809, à la bataille de l'île d'Aix, il désobéit à son amiral hésitant, et se jette seul à l'assaut des Français.
1809年,在爱克斯岛之战中,他不听从犹豫不决的上级指挥,独自向法国人发起了进攻。
La décision qui va t'être communiquée a été prise par l'ingénieur en chef Yang, après qu'il l'a soumise à l'approbation de la hiérarchie.
下面的决定是杨总工程师,请示上级后做出的。
C’était un vieux sous-officier qu’on n’avait jamais vu rire, mais qui accomplissait fanatiquement tous les ordres de ses chefs, quels qu’ils fussent.
“义务”是一个年老的上士,谁也从没有看见他笑过,但是上级派给他的种种命令不管性质如何,他都出人意外地完成得毫无缺憾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释