En 2003, le dollar s'est à nouveau déprécié par rapport à l'euro.
按汇率1.1128欧元兑1美元计算,货币额为每月14 837欧元。
À concurrence de 700 dollars des États-Unis par personne.
平均每个病人为700美元。
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.
规定彩礼的和下。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出是问题。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的估算偏差很大。
Quant à la limite supérieure, elle est toujours d'au moins 14 postes.
的最低数是14个员额。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出是促进这一进程的因素。
Le remboursement de certaines prestations est plafonné ou limité par année de prestations.
某些设有年度的或度。
Les mesures spéciales temporaires risquent d'être interprétées comme des plafonds.
暂行特别措施有可能被理解为。
Leur montant maximal est de 900 dollars.
该贷款产品的金额是900美元。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
这种配额通常被视为而很少突破。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款制度的推行也遇到一些问题。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在诉阶段,制度推行相当顺。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款制度的推行也有其缺点。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税”的一些要素。
Nous appuyons également les efforts visant à introduire un plafond de 25 % des contributions individuelles.
我们支持引入个别摊款25%的努力。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出的。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
过,在目前阶段取消支出为时过早。
Les limites supérieures pour les avances varient fortement d'un canton à l'autre.
预借款的根据州的同差异很大。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最高分摊率或(22%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois à la limite européenne, c'est 42h.
我相信在欧洲上限是42小时。
Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.
如有必要,请求暂时提高上限。
Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.
此外,如果不动产支付是自由,某些服务成本可能会被设定上限。
Pour en bénéficier, votre revenu fiscal de l’année N-2 doit être inférieur à un plafond fixé par l’État.
要从中受益,您在前收收入必须低于国家规定上限。
Les tickets-restaurants voient leur plafond journalier revalorisé dès demain.
明天,餐券每日上限将增。
Elles auraient dépassé le plafond autorisé de 17 millions d’euros.
它们超过了1700万欧元授权上限。
Légère diminution du taux d'intérêt et, à l'automne, augmentation du plafond.
利率有降,降时则提高上限。
On s'éloigne enfin du plafond des 6 %.
我们终于摆脱了 6% 上限。
Bruxelles veut donc imposer à Moscou un plafond sur les prix.
因此,布鲁塞尔希望对莫斯科实施价格上限。
Des discussions restent en cours sur le plafonnement du prix du gaz.
关于天然气价格上限讨论仍在进行中。
Les prix plafonnés de la carte Avantage vont grimper de 10 euros fin août.
Avantage卡上限价格将在8月底上涨10欧元。
Les États membres sont toujours divisés sur le principe d'un plafonnement des prix du gaz.
成员国在天然气价格上限原则上仍然存在分歧。
Une épargne sans frais, défiscalisée, avec un plafond de 7700 euros.
- 免费储蓄,免,上限为 7700 欧元。
Mais la prime Zemmour serait individuelle, au mérite, sans plafond de salaire.
但Zemmour奖金将是个人,根据功绩,没有工资上限。
Faudra-t-il bientôt fixer une jauge maximale de visiteurs, comme sur l'île de Porquerolles?
- 是否很快有必要像波克罗勒岛那样设定游客人数上限?
Aujourd'hui, je considère que j'ai zéro de la PAC.
今天,我认为我上限为零。
Un plafond qui devrait être relevé à 10 000 euros le 1er octobre.
10 月 1 日,上限应提高至 10,000 欧元。
10 % des 55 millions de livrets A ont atteint leur plafond.
- 5500 万个 Livret A 储蓄账户中 10% 已达到上限。
En 2008, le président N.Sarkozy débloque l'épargne salariale avec le même plafond qu'aujourd'hui.
2008 ,N. Sarkozy 总统以与今天相同上限解除了员工储蓄障碍。
Et depuis aujourd'hui, leur plafond journalier utilisable est de 25 euros, contre 19 euros auparavant.
从今天起, 他们每日可用上限为 25 欧元, 而之前为 19 欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释