有奖纠错
| 划词

Il s'agit de l'étude au niveau des entreprises susmentionnée.

这是上面公司一级研究。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面遗孀情况同样适用于鳏夫。

评价该例句:好评差评指正

L'Université a examiné la situation en ce qui concerne les travaux en question.

大学业已审查了上面项指派工作。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport doit donc être examiné sans perdre de vue les documents précités.

因此研究本文件时应联系上面份文件。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, peut-on déplorer que l'opérateur susmentionné n'ait pas encore été sélectionné.

很不幸,上面经办者还有选定。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont cependant plus pertinents que les autres.

然而,上面一些原则比其他原则更加相关。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远角度看待上面因素。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines sources, les pertes totales seraient bien supérieures au chiffre mentionné.

有些来源记载损失总额远远超过上面数字。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 120 personnes auraient été arrêtées, dont les quatre personnes susmentionnées.

有120多人据报告被拘留,其中包括上面四人。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été indiqué précédemment, la stratégie du Procureur en matière d'enquêtes reste inchangée.

就如上面,检察官有改变她调查战略。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.

上面所有法律文件中,有对妇女实行歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont en outre encouragés à prendre part au programme susmentionné concernant les agents socioéducatifs.

此外,还推动他们参加上面社会教育工作者方案。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC préconise l'adoption d'indicateurs de succès, conformément aux conclusions des rapports d'évaluation mentionnés plus haut.

联合国毒品和犯罪问题办事处根据上面评价报告中结论,推动制定业绩指标。

评价该例句:好评差评指正

Cette révision est bienvenue, mais elle ne répond pas entièrement à la recommandation citée plus haut.

这项订正受欢迎,但是有充分执行上面建议。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, la déclaration commune mentionnée plus haut est un pas dans la bonne direction.

同样,上面联合宣言是一个建设性步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre grands objectifs du chapitre 32 évoqués ci-dessus doivent être appuyés par les quatre mesures décrites ci-après.

上面第32章四个主要目标需要通过下述四项行动加以支持。

评价该例句:好评差评指正

Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.

而且,我要说,除上面双边关系外,有任何事项是在朝正确方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations mentionnées plus haut s'appliquent pleinement au procès préparé à l'encontre de M. Aziz.

上面关切也完全适用于准备对塔里克·阿齐兹先生进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Outre les facteurs susmentionnés, les caractéristiques géographiques sont souvent importantes, en particulier dans le cas des centres d'appels.

除了上面因素,地理位置常常也很重要,特别是对电话服务中心位置而言。

评价该例句:好评差评指正

L'accident d'avion cité plus haut met en exergue également la responsabilité de l'État dans la sécurité du transport aérien.

上面飞行事故也显示了国家在空中交通安全方面负有责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


靶艇, 靶细胞, 靶心, 靶形红细胞, 靶中心, 靶子, 靶组织, , 坝巴醇, 坝巴苷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça que j'ai mis une deuxième petite branche à la formule citée précédemment.

为什么我在上面公式中放了第二个小分支。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans tout ce que dit l’objection doctrinaire exposée plus haut, il n’est question que de l’effet, nous cherchons la cause.

上面那种教条主义反对言论里,谈效果,而我要找起因。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je mets les leçons d'Assimil et de Complete Italian parce qu'il faut que j'essaye de comprendre ce qui est dit.

上面伟人书。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Patrice mit son cheval au galop, atteignit le duc et lui annonça dans les termes que nous avons dits qu’un messager l’attendait.

帕特里克策马奔跑公爵身边,用我上面说法,通知公爵有一信使在等他。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

M. Viot présenta ses sujets, les deux mulâtres ; ils formaient toute la population vivante de l’île, avec quelques sangliers baugés à l’intérieur et plusieurs milliers de pingouins naïfs.

维奥先生向客人介绍了他臣民,上面混血儿,他岛上全部人口。此外,还有几头躲在窝里野猪和上千只呆头呆脑企鹅。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

C'était un peu avant les grandes pluies mentionnées précédemment que je jetai cette poussière sans y prendre garde, pas même assez pour me souvenir que j'avais vidé là quelque chose.

我扔掉这些东西,正上面那场大雨之前不久事。扔掉后也完了,再也没有想起这件事情。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Construit négativement et voilà notre expression : Il a le sens de « avoir peu de chance de » , bof, il n'est pas près d'arriver.

否定结构,上面安东尼表达方式含义:希望不大。比如:哎,他还没呢,早着呢。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

De son côté, LE FIGARO nous montre sept fois le visage de l’homme précédemment cité – mais cette fois pour nous dire que c’est lui « le plus crédible » .

其本身而言,《费加罗报》向我展示了上面这个人七次面孔 - 但这一次告诉我,这他" 最可信" 。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il va sans dire qu’Albert demeurait dans la rue susdite, faisait tous les jours sa promenade fashionable, et dînait quotidiennement dans le seul café où l’on dîna, quand toutefois on est en bons termes avec les garçons.

不用说,阿尔贝肯定住在上面那条街上,每天都要很出风头地去散一会儿步,而且常常那家唯一真正可以吃点东西咖啡馆去,当然,你还得和侍者有交情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接