有奖纠错
| 划词

À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..

个分叉,应该向右转。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il doit assurer l'interprétation dans une des langues officielles.

此情况,有关代表应自行安排,将发言译成正式语文之

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il assure l'interprétation dans l'une des langues de l'Assemblée.

此情况,有关代表应自行安排,将发言译成大会语文之

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il assure l'interprétation dans l'une des langues de l'Assemblée générale ou de la commission intéressée.

此情况,他应自行安排,将发言译成大会或有关委员会的语文之

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces mutations démographiques, la prise en charge des personnes âgées alourdit davantage encore la charge des familles, en particulier celles dont la composition est limitée.

组成的变化加重了家庭照顾老年人的负担,特家庭人数正减少的情况

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de développement préliminaires avaient commencé et le forage du premier puits d'évaluation de la découverte (le quatrième foré dans le cadre de l'autorisation), appelé puits SLK-2 («SKL-2»), était presque terminé.

初期的开发活动已进行,第口鉴定油井的钻探(也permit钻探的第4油井)——定名为SLK-2号井(“SLK-2”)已成。

评价该例句:好评差评指正

Au moment d'examiner les besoins des personnes âgées, les gouvernements doivent tenir compte du fait que, dans de nombreux cas, le pourcentage de la population âgée est plus élevé en milieu rural qu'en milieu urbain.

为解决老年人的需求,各国政府需要考虑到,很多情况,居住农村地区的老年人比居住城市地区的老年人比例高。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre la pauvreté des personnes âgées, certains pays ont mis en place des systèmes de pension universelle qui assurent un revenu minimal à toutes les personnes âgées, sans que celles-ci aient eu à cotiser au préalable.

为了治理老年人的贫穷问题,些国家建立了普遍社会养老金,不要求过去缴款的情况,向所有老年人提供最低收入。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, ayant à l'esprit les explications fournies oralement par la délégation israélienne, relève cependant qu'aucun renseignement n'a été communiqué sur la diversité ethnique de la population juive d'Israël, eu égard en particulier à la loi du retour.

委员会注意到代表团的口头解释,并注意到没有资料说明,以色列犹太人族裔多样性的状况,特《回归法》的背景

评价该例句:好评差评指正

Construction, avec le soutien du projet pour des latrines peu coûteuses et de la Direction nationale de l'eau, de 40 latrines améliorées et de deux puits dans le village Mandjadjane de Salmanga, le district de Matutuine et la province de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会低成本公厕计划的支持建造40个改良的公厕和2水井。

评价该例句:好评差评指正

Le système de cartes à radio-identification est un système de contrôle des accès spécialement conçu pour aider les agents de sécurité à identifier le personnel qui entre et qui sort par les points d'accès et de sortie du Centre international aussi bien en temps normal qu'en cas d'évacuation.

这个射频身份卡系统当地设计的出入控制系统,加强了警卫的能力,以正常和紧急疏散情况查明通过维也纳国际中心入口/疏散进出的授权人员的身份。

评价该例句:好评差评指正

La réduction du taux de fécondité représente en outre un « atout démographique » puisque la proportion de la population active augmente, évolution qui peut contribuer notablement à la croissance économique et à la réduction de l'incidence de la pauvreté dans les pays où la gouvernance favorise la mise en valeur des ressources humaines et la création d'emplois.

此外,降低生育率可以产生“人口红利”,使劳动适龄人口相对于儿童和老年人的比例增加。 施政有利于人力资源发展和创造就业的背景,这种变化可以大大促进经济增长和减少贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition de la Banque mondiale (2007b) fait du poste frontière de Rafah le point d'entrée en Égypte, d'où les marchandises seraient transportées par voie terrestre sur des itinéraires spécifiques vers les ports égyptiens situés à l'entrée du canal de Suez, vers l'aéroport international du Caire et l'aéroport d'Al-Arish, et vers le Golfe d'Aqaba à destination des pays du CCG.

世界银行的推动(2007b),这建议指定拉法口岸作为进入埃及的入境点,货物通过埃及苏伊士运河的港口、经特定公路陆运,通过开罗国际机场和阿尔-阿里什机场、通过亚喀巴海湾抵达海湾合作委员会地区的目的地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趋地性, 趋电性, 趋风性, 趋奉, 趋肤效应, 趋附, 趋光, 趋光的, 趋光节律, 趋光性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

L'ensemble des deux interceptions, Tournaire et Valhubert, permettent d'acheminer les eaux gravitairement jusqu'au bassin Austerlitz.

图尔奈尔和瓦卢贝尔这两个截流,可以在重力引入奥斯特里茨池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Hier, dans les Bouches-du-Rhône, jusqu'à 3 à 4 mois de pluies sont tombées en quelques heures.

- 昨天,在罗纳河 (Bouches-du-Rhône),几个小时内就了长达 3 至 4 个月的降雨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词, 趋向指数, 趋新猎奇, 趋性, 趋血蚊属, 趋压性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接