有奖纠错
| 划词

Descendre les degrés, l’escalier.

、楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont serré la main pour les photographes.Les deux hommes se sont ensuite isolés dans le bureau présidentiel au premier étage pour l'entretien de passation des pouvoirs.

根据共和党,前任总统克.希拉克迎接他继承人,一起握手拍照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妄想症患者, 妄言, 妄用, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.

他们鱼贯走下台阶,排着队站在城堡前面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lorsque Rambert sortit, Gonzalès descendait déjà les escaliers et se dirigeait vers la ville.

朗贝尔走出大殿时,冈萨雷斯已经在下台阶,往城里的方向走去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Muet, Wu Yue observa Hynes un moment, puis il se retourna et descendit les marches du perron.

吴岳无语地看希恩斯一会儿,转身走下台阶

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le docteur serra la main à Valentine, et tandis qu’il montait chez sa grand-mère, la jeune fille descendit le perron.

医生握握瓦朗蒂娜的手。上楼去看她的外,而瓦朗蒂娜则走下台阶

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je descendis les marches en hésitant, Et je vis la même bandes de gamins en train de jouer au bout de la rue.

我犹豫着下台阶,我看到还是那帮顽童正在街的那头玩耍。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sauta à bas des gradins en brandissant sa baguette magique tandis que Dumbledore se tournait lui aussi vers le socle de pierre.

他一边再次跳下台阶一边抽出魔杖,邓布多也朝台子转过身去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le chevalier de Beauvoisis descendait l’escalier avec la gravité la plus plaisante, répétant avec sa prononciation de grand seigneur : Qu’est ça ? qu’est ça ?

德·博瓦西下台阶,庄重得最为滑稽,用他那大贵人的腔调不住地问:“怎么回事?怎么回事?”

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A trois heures et demie, cet après-midi-là, les élèves de Gryffondor sortirent dans le parc pour se rendre sur le lieu de leur première leçon de vol.

那天下午三点半,哈、罗恩和格兰芬多的其他学生匆匆走下台阶,来到门前的场地上,准备上他们的第一堂飞行课。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte fit un signe de satisfaction, descendit les degrés, sauta dans sa voiture, qui, entraînée au trot du magnifique attelage, ne s’arrêta que devant l’hôtel du banquier.

伯爵赞许地微笑一下,跨下台阶,跳进马车里,于是,马车就由那两匹用高价买来的骏马拉着,以令人难以相信的速度急驶起来,一直奔到银行家的府邸门前才停住。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La grande porte à double battant était restée ouverte et les fées lumineuses qui voletaient dans le jardin de roses scintillèrent autour d'eux tandis qu'ils descendaient les marches menant au parc.

前门敞开着,他们走下台阶时,玫瑰花园里的仙女之光闪闪烁烁。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore avait déjà dévalé les marches, passant devant Neville et Harry qui ne songèrent plus à quitter la salle lorsque le Mangemort le plus proche s'aperçut de sa présence et l'annonça à grands cris.

邓布多快速走下台阶,从纳威和哈身边经过,他们再也没有想要离开的念头。邓布多走到台阶最底部,离他最近的一个食死徒发现他,大喊着通知其他食死徒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Après 12 jours de festival, de montée et de descente des marches, de projections dans toutes les langues, de critiques acerbes ou dithyrambiques, voici le temps du palmarès du 75e Festival de Cannes.

经过 12 天的电影节,攀登和走下台阶,各种语言的放映,苛刻或好评如潮,现在是第 75 届戛纳电影节获奖者的时候

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Vous étiez en bas, dans l’antichambre, prête à sortir, sur la marche ; — vous aviez même un chapeau à petites fleurs bleues ; et, sans nulle invitation de votre part, malgré moi, je vous ai accompagnée.

“你在楼下的前厅里,正要出门,已经走下台阶;你戴的帽子上有蓝色的小花;你并没有要我陪你,我却身不由己就跟着你走

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le rire des Mangemorts résonna dans la salle : il leva les yeux et les vit tous les cinq descendre vers lui tandis que d'autres arrivaient par d'autres portes et sautaient à leur tour de gradin en gradin.

整个房间回荡着食死徒们的大笑声:哈向上一看,大脑厅里的五个食死徒正一步步走下台阶向他逼近,同时更多的食死徒从其他的门里冒出来,开始朝着他跳下一级级石蹬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忘记过去的, 忘记命令, 忘年之交, 忘其所以, 忘情, 忘却, 忘我, 忘形, 忘性, 忘忧药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接