有奖纠错
| 划词

Le fond du paragraphe 14 a été approuvé sous réserve de l'amendement convenu.

约定修改的前提14段的实质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions, récapitulées ci-après aux paragraphes 17 à 28, s'appliquent également aux réclamations de la présente tranche.

17至28段概述的这调查结果同样适用于本地索赔。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps.

情况12条和9条可同时起作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps4.

情况12条和9条可同时起作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est examinée dans la section II.M.4.

复,M.4 23节阐述了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la limitation prévue au paragraphe 5 de l'article 10 n'est pas applicable.

在这种情况10条5款规定的限制不适用。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez vous référer à la section II.M.4 des réponses.

请参阅以下第二章:复,M.4 23节。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 8 est approuvé.

在顾及委员时候的审议情况前提8条获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 9 est approuvé.

在顾及委员时候的审议情况前提9条获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait néanmoins approuver l'article 41 avec les modifications proposées par la représentante du Canada.

然而,联合王国可以在加拿大代表提出的修正意见的前提支持41条。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les alinéas 1 a) et 1 b) du projet d'article premier pourraient devenir redondants.

在此情况1条草案1(a)和1(b)款可能变得多余。

评价该例句:好评差评指正

Le fond du paragraphe 2 a été approuvé sous réserve des amendements convenus.

约定修改的前提核准了2段的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Le fond du paragraphe 92 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.

在须作商定修改的前提核准了92段的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Le fond des paragraphes 57 et 58 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.

在须作商定修改的前提核准了57和58段的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Le fond des paragraphes 38 et 39 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.

在须作商定修改的前提核准了38和39段的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

En tel cas, selon l'article 11, la responsabilité du premier État peut être engagée.

在这种情况,根据11条的规定,可能引起该项为的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a adopté la résolution 1822 (2008) sans tenir compte de nos suggestions.

安理在没有考虑我们建议的情况通过了1822(2008)号决议。

评价该例句:好评差评指正

La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).

婚姻解除情况的保护(137条及以后几条)。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties offertes aux travailleurs sont examinées plus en détail aux paragraphes 137 à 139 ci-après concernant l'article 5 e de la Convention.

我们在下文第五(辰)条项137至139段再论述雇员享有的保障。

评价该例句:好评差评指正

Observation générale no 29 concernant l'article 4 (Dérogations en période d'état d'urgence), par.

关于第四条的29号一般性意见:国家紧急状态情况的减损,15段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合

Demain, on aura les yeux rivés sur la grande mobilisation, la 9e à l'appel des syndicats.

,我们目光将中在工会号召 9 次大动员上。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Sous cette poussée puissante, la coque du Nautilus frémit comme une corde sonore et s’enfonça régulièrement sous les eaux.

在这强大力量推送,诺留斯号船壳像一根咚咚绳索一样,全部抖动,很规律地潜入水中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡, 常会, 常见, 常见病, 常见的, 常见的错误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接