有奖纠错
| 划词

On voit le tarif reduit grâce au gouvernement .

政府了我们行业的税率。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.

这个国家实现了折现率的连番

评价该例句:好评差评指正

Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.

法国航空公司刚刚油附加费。

评价该例句:好评差评指正

Il a confirmé que ces chiffres pourraient être révisés à la baisse.

他已确认这个数字有

评价该例句:好评差评指正

D'où leur vulnérabilité à la baisse des prix.

因此,价格就会出现经济脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en effectifs devraient donc également diminuer.

因此,所需人员编制也应

评价该例句:好评差评指正

Les prix administrés des combustibles sont réduits graduellement dans plusieurs pays.

若干国家受监管的料价格正在逐步

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ces constatations, le Comité estime qu'un abattement global n'est pas justifié.

鉴于这种情况,小组决定需要进行整体

评价该例句:好评差评指正

Des réductions du même ordre de grandeur s'appliqueraient aux périodes triennales suivantes.

今后的三年期数据也将进行类似

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les attentes macroéconomiques pourraient devoir être revues à la baisse.

因此,宏观经济的期望

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有的现金作与过时淘汰有关的

评价该例句:好评差评指正

Cette estimation s'est révélée trop élevée et a été ramenée à 694 millions de dollars.

这一数目看来太大,现在已往至6.94亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc examiné le montant réduit de US$ 1 596 882.

因此,小组考虑了后的数额1,596,882美元。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent néanmoins être minimisées sensiblement si le risque de surestimation des réclamations est élevé.

但是,基于现金索赔多报的性,此类索赔幅度很大。

评价该例句:好评差评指正

Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.

在恐怖主义袭击之后,这个数字又向至1.4%。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité a tenu compte du montant réduit, soit US$ 2 892 403.

因此,小组考虑的是的数额2,892, 403美元。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises ont continué d'annoncer des bénéfices très faibles et de revoir leurs prévisions à la baisse.

公司报告的收益持续佳,预期收益大幅

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt nominaux ont commencé à diminuer prudemment dans plusieurs pays à la fin du second trimestre.

有些国家的名义利率自第二季度末开始谨慎

评价该例句:好评差评指正

Sitôt la page du G20 tournée, la croissance revue à la baisse, la question est plus que jamais d'actualité.

在G20集团峰会这一页刚刚揭过,经济增长预期已之后,该问题受到空前热议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris en compte le montant réduit réclamé par le requérant lorsqu'il a examiné sa réclamation.

小组在审查该项索赔时考虑到索赔人的索赔额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer, décoinçage, décoincement, décoincer, décolérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

On aurait pu dire on baisse les pensions.

有人说养老金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

La prime exceptionnelle de rentrée revue à la baisse par les sénateurs.

参议员们了特殊的返校奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Pas le choix, il va falloir revoir les ambitions à la baisse.

-别无选择,我们将不得不目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Ce n'est pas la première fois que la note de la France est rétrogradée.

这不是法国的评级第一次被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Mais la Banque de France abaisse ses prévisions de croissance à 2,3 % du PIB.

但法兰西银行将其增长预测至GDP的2.3%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Cette crise est l'une des raisons qui fait que la France pourrait voir sa note financière abaissée.

这场危机是法国的金融评级能被的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

A.-S.Lapix: Dans ce contexte compliqué, les prévisions de croissance sont revues à la baisse.

A.-S.Lapix:这种复杂的背景,增长预测被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9

L'organisation des pays développés et émergents revoit ses prévisions pour 2014 et 2015 à la baisse.

发达国家和新兴国家组织其对 2014 年和 2015 年的预测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Certains industriels de l'agroalimentaire ont joué le jeu, et le prix de plusieurs dizaines de produits devrait être allégé.

一些食品生产企业玩起了这个游戏,几十种产品的价格要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Après la crise des " gilets jaunes" , le gouvernement avait déjà diminué l'impôt sur le revenu.

- “黄背心”危机后,政府已经所得税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Le FMI abaisse de près d'un point sa prévision de croissance, alors que l'inflation bat des records.

国际货币基金组织将其增长预测了近一个百分点,而通胀率则处于历史高位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10

Le Fonds monétaire international (FMI) a abaissé ses prévisions de croissance économique mondiale pour cette année et l'année prochaine.

国际货币基金组织(IMF)了对今年和明年全球经济增长的预测。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12

L'Agence de notation chinoise Dagong Global Credit Rating a abaissé ce mardi la perspective de la note de crédit des États-Unis.

中国大公全球信用评级周二了美国信用评级的前景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9

La BCE a surpris les marchés en abaissant encore son principal taux directeur dans l'espoir d'éviter un plongeon des économies européennes.

欧洲央行进一步主要政策利率,以避免欧洲经济暴跌,令市场感到意外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Un désengagement à plusieurs milliards d'euros. D'ores et déjà, le groupe annonce revoir à la baisse ses prévisions financières pour 2022.

- 数十亿欧元的脱离接触。该团已经宣布其2022年的财务预测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Mauvaise nouvelle hier soir: l'une d'entre elles a dégradé d'un cran la note de la France, passant de AA à AA-.

昨晚的坏消息:其中一位将法国的评级从 AA 至 AA-。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10

Une nouvelle fois, le gouvernement décide d’abaisser ses prévisions. Cependant, il l'assure, pas de risque de crise économique. Les explications de Myriam Berber.

政府再次决定预测。但是,它保证没有经济危机的风险。Myriam Berber的解释。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2

Les prévisions de déficit sont également revues, à la baisse, à 4,1% du PIB en 2015, contre 4,5% prévus précédemment, selon la même source.

根据同一消息来源,2015年赤字预测也至GDP的4.1%,而此前的预测为4.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5

La Banque centrale européenne (BCE) a baissé jeudi son taux de refinancement de 25 points de base pour atteindre un niveau record de 0,5%.

欧洲央行(ECB)周四将再融资利率25个基点,至0.5%的历史新高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

C.Rougerie: De voir l'une des 3 principales agences de notation américaines abaisser d'un cran sa note en la faisant passer de AA à AA-.

- C.Rougerie:看到美国三大评级机构之一将其评级从 AA 一个等级至 AA-。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation, décoloniser, décolorant, décoloration, décoloré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接