Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
Cela dépend. Généralement oui. Parfois je me promène un peu au parc avant de rentrer.
不一定.通常下了班就回家.有时候,先公园散会步,然后再回家.
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
不知道。不一定吧,心话就。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
差异不一定会导致冲突。
Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.
" 唯一问题是,虽然大众钟于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.
Ce principe n'a pas toujours été appliqué par les autorités responsables.
但有关负责当局不一定都执行这一结论。
Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.
由于四舍五入,加起来总数不一定准确。
D'ordinaire, ce type de travaux n'entraînent pas la fermeture de l'aéroport.
通常,跑道路面再次密封不一定需要关闭机场。
Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.
对话不一定意味着试图整合或清除他方。
Un participant a opposé que la transparence n'était pas toujours une bonne chose.
另一位与会者反驳说,透明不一定总是。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备执行任务。
Malheureusement, il n'est pas toujours facile d'en apporter la preuve.
遗憾是,不一定能够轻易证明有这种压力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'une question est plus importante qu'une autre.
这不一定意味着某项问题比另一项问题更重要。
Des entreprises aussi différentes n'ont pas nécessairement les mêmes raisons d'appuyer des mesures de facilitation du commerce.
利益如此不同公司不一定会拥有支持贸易便利措施同样动机。
Par ailleurs, les réfugiés n'ont pas été nécessairement en sécurité dans les pays d'asile.
在庇护国,难民也不一定安全。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编不一定与这个目标一致。
Toutefois, un tel système ne requiert pas nécessairement deux juridictions indépendantes.
然而,这种制度不一定需要两个独立法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement aux apparences ces chips ne sont pas forcément les plus saines.
与表面情况相反,这些干果片不一定是最健康的。
Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.
然而,经济复苏不一定会带来失业情况的改善。
Pas forcément. Ça dépend. Quelquefois, on ne peut vous verser qu'une partie des frais occasionnés.
不一定。这得看情况。有时侯就只赔付一部分费用。
Ok - Après t'es pas obligée de faire trois étages non plus !
的。你不一定要做三层!
Ca dépend. Ça dépend des personnes, des familles, des décisions qu'il faut prendre aussi.
这不一定。这取决于人,家庭,要被定下来的决议。
Vous n'êtes pas obligés de dresser comme moi.
不一定要像我这摆盘。
T'es pas obligé de le faire, mais en tout cas c'est typique.
你不一定要这么做,但不管怎么说,它非常典型。
Quand ce jour frappe et forçe la porte, On n'est jamais prêt à se soumettre.
不一定哪天,当武力打开我们的门,我们永远也不会投降。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
“那倒不一定,”德 ·格拉桑先生表示意见,“那家伙一向喜欢藏头露尾的。”
D'accord ? Mais ce n’est pas obligatoire de mettre cet accent circonflexe.
吗?但不一定非得加长音符。
Si quoi que ce soit je te donnerais.
不 我一定倾我所有。
Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.
它们在帝国时代一定不这没有色彩。
Un attroupement ne va pas précisément où il veut.
队伍不一定想去哪里就去哪里。
Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.
可是光明不一定就是欢乐。
Autres temps, autres mœurs, dit-on, finalement pas vraiment.
时移事异,您可能会这么说,所以也不一定是真的。
Les femmes ne dépendent plus de leurs maris. D'ailleurs on est plus obligé de se marier.
妇女不再依赖丈夫。此外,妇女还不一定要结婚了。
Vous êtes pas obligés de faire comme moi.
你们不一定要和我做得一。
Si fait, dit la belle Cunégonde ; mais on ne meurt pas toujours de ces deux accidents.
“一点不假。可是一个人受了这两种难,不一定就死的。”
Non, non, dit-il ; non, tu vivras honorée et pure, tu vivras pour triompher de tes ennemis.
“不,不,”青年军官说,“不,您一定要光彩纯洁地活下去,为战胜您的仇敌你也要活下去。”
Je ne te dis pas, mais nous ne sommes pas obligés de faire exactement de même en tout.
“我没说她认识我。不过我们不一定对一切事情采取同的做法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释