有奖纠错
| 划词

Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.

参加这次典礼, 一定穿礼服。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也一定是吻合

评价该例句:好评差评指正

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力一定会成功,但努力一定不会成功!

评价该例句:好评差评指正

“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.

“这一定。”

评价该例句:好评差评指正

Cela dépend. Généralement oui. Parfois je me promène un peu au parc avant de rentrer.

一定.通常下了班就回家.有时候,公园散会步,然后再回家.

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.

知道。一定吧,心

评价该例句:好评差评指正

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

差异一定会导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一问题是,虽然大众钟于其价值,而意大利作为卖家却一定愿意出手.

评价该例句:好评差评指正

Ce principe n'a pas toujours été appliqué par les autorités responsables.

但有关负责当局一定都执行这一结论。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五入,加起来总数一定准确。

评价该例句:好评差评指正

D'ordinaire, ce type de travaux n'entraînent pas la fermeture de l'aéroport.

通常,跑道路面再次密封一定需要关闭机场。

评价该例句:好评差评指正

Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.

对话一定意味着试图整合或清除他方。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a opposé que la transparence n'était pas toujours une bonne chose.

另一位与会者反驳说,透明一定总是

评价该例句:好评差评指正

Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.

所以,它一直在执行它一定准备执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'est pas toujours facile d'en apporter la preuve.

遗憾是,一定能够轻易证明有这种压力。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas nécessairement qu'une question est plus importante qu'une autre.

一定意味着某项问题比另一项问题更重要。

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises aussi différentes n'ont pas nécessairement les mêmes raisons d'appuyer des mesures de facilitation du commerce.

利益如此不同公司一定会拥有支持贸易便利措施同样动机。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les réfugiés n'ont pas été nécessairement en sécurité dans les pays d'asile.

在庇护国,难民也一定安全。

评价该例句:好评差评指正

La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.

出版这个汇编一定与这个目标一致。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un tel système ne requiert pas nécessairement deux juridictions indépendantes.

然而,这种制度一定需要两个独立法庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kostovite, koswite, kot, kota kinabalu, kotka, koto, kotoïte, kotoulskite, kotschubéite, köttigite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Contrairement aux apparences ces chips ne sont pas forcément les plus saines.

与表面情况相反,这些干果片一定是最健康的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.

然而,经济复苏一定会带来失业情况的改善。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pas forcément. Ça dépend. Quelquefois, on ne peut vous verser qu'une partie des frais occasionnés.

一定。这得看情况。有时侯就只赔付一部分费用。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ok - Après t'es pas obligée de faire trois étages non plus !

的。你一定要做三层!

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Ca dépend. Ça dépend des personnes, des familles, des décisions qu'il faut prendre aussi.

一定。这取决于人,家庭,要被定下来的决议。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous n'êtes pas obligés de dresser comme moi.

一定要像我这摆盘。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

T'es pas obligé de le faire, mais en tout cas c'est typique.

一定要这么做,但不管怎么说,它非常典型。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Quand ce jour frappe et forçe la porte, On n'est jamais prêt à se soumettre.

一定哪天,当武力打开我们的门,我们永远也不会投降。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.

“那倒一定,”德 ·格拉桑先生表示意见,“那家伙一向喜欢藏头露尾的。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

D'accord ? Mais ce n’est pas obligatoire de mettre cet accent circonflexe.

吗?但一定非得加长音符。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Si quoi que ce soit je te donnerais.

一定倾我所有。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.

它们在帝国时代一定没有色彩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un attroupement ne va pas précisément où il veut.

队伍一定想去哪里就去哪里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.

可是光明一定就是欢乐。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Autres temps, autres mœurs, dit-on, finalement pas vraiment.

时移事异,您可能会这么说,所以也一定是真的。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Les femmes ne dépendent plus de leurs maris. D'ailleurs on est plus obligé de se marier.

妇女不再依赖丈夫。此外,妇女还一定要结婚了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous êtes pas obligés de faire comme moi.

你们一定要和我做得一

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Si fait, dit la belle Cunégonde ; mais on ne meurt pas toujours de ces deux accidents.

“一点不假。可是一个人受了这两种难,一定就死的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, non, dit-il ; non, tu vivras honorée et pure, tu vivras pour triompher de tes ennemis.

,”青年军官说,“,您一定要光彩纯洁地活下去,为战胜您的仇敌你也要活下去。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne te dis pas, mais nous ne sommes pas obligés de faire exactement de même en tout.

“我没说她认识我。不过我们一定对一切事情采取同的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kouenlouen, kouenming, koufique, kouglof, kouïbychev, kouign-amann, koukou-nor, koulak, kouldja, koulibiac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接