有奖纠错
| 划词

1.Vous êtes la seule personne qui puisse remplir ce poste.

1.这个职位的人选。

评价该例句:好评差评指正

2.N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.

2.法门。

评价该例句:好评差评指正

3.Si vous avez des marchandises à la formation, la mer est Feida votre choix de Fuji.

3.如果你有往此航向的货物,海飞达你的选择。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans un second rôle de tout premier choix, Michel Duchaussoy fait une nouvelle fois démonstration de son talent iconoclaste.

4.Michel Duchaussoy作为配角的人选,再一次展现了他鬼才般的才

评价该例句:好评差评指正

5.Le multilatéralisme est le seul moyen de rendre les instruments relatifs au désarmement et à la non-prolifération universels.

5.主义普遍实现核裁军和普及扩散机制的法门。

评价该例句:好评差评指正

6.Si vous avez besoin d'être traitées à Shanghai, Jiangsu matériel de génie de crédit-bail aspect du problème, la compagnie est définitivement votre choix de Fuji.

6.如果您在苏浙沪需要解决工程设备租赁方面的难题,本公司绝对您的选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démerder, démérite, démériter, demesmækérite, démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第

1.Ne t'en fais pas! Il y a des chaussures bon marché au Monoprix.

别着急!“”有便宜鞋。

「北外法语 Le français 第册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

2.Dans la semaine en général, les magasins Monoprix sont fermés vers 10 heures du soir.

一般星期,将近晚上十点关门。

「北外法语 Le français (修订本)第册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

3.Si les deux amis ont pris le métro ce jour-là, c'était pour visiter le monoprix.

如果那两个朋友那天坐了地铁,那是为了参观

「北外法语 Le français (修订本)第册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

4.Elle est moins grande que celle de l'Opéra, mais elle est plus près du Monoprix.

这站没有歌剧院站大, 但离“”近。

「北外法语 Le français 第册」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.D’Artagnan se répandit en propos galants et en protestations de dévouement.

达达尼昂口若悬河,言辞文雅,信誓一表忠贞

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Ces messieurs formaient avec M. Maslon un triumvirat qui, depuis nombre d’années, tyrannisait la ville.

这两位先生和马斯隆先生一起形成一种三头政治,多年来在这座城里说一

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Lui, le fidèle et exact marin, aurait-il commis une pareille erreur ? Il rougit, il se troubla.

他本是个忠实的,说一的老水手,怎么会犯这样一个大错误呢?他脸红了,心里慌了。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.Il la regarda sans répondre. Il était gros, froid et poli, et il se piquait de ne jamais revenir sur une décision.

他看了看她,没有回答。他度冷淡矜持,自称说一

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Non, amenez-les-moi tous les quatre ensemble. Je veux les remercier tous à la fois ; les hommes dévoués sont rares, Tréville, et il faut récompenser le dévouement.

“不,把四个一起带来。我想同时向他们四个表示感谢;忠诚的人可不多呀,特雷维尔,应该奖励他们的一片忠心。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

10.Il a été le grand honnête homme, l'homme de sa vie loyale, il a cru que la vérité se suffisait à elle- même, surtout lorsqu'elle lui apparaissait éclatante comme le plein jour.

他是极为正直的人,一生忠贞。他认为真理本身便已足够,尤其是当真理像白昼一样耀眼之时。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Non, non, je m’en vais, je pars ; je crois en vous, je veux avoir tout le mérite de mon dévouement, ce dévouement dût-il être une stupidité. Adieu ! madame, adieu !

“好,好,我走,我这就走。我相信您,我一定忠心,哪怕这忠心是愚蠢的。再见,夫人,再见!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

12.Vous avez vos provisions à faire ? C'est facile. Vous pouvez aller aux supermarchés (Monoprix, Franprix, Champion...) ou à la supérette de proximité qui sont surtout alimentaires. C'est pas loin et c'est pas cher non plus.

您要购物吗?简单。您可以去超级市场(超市,诚信超市,冠军超市...)或者去附近卖食品的小型超市。这些超市不远,格也不贵。

「北外法语 Le français (修订本)第册」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère, demi heure, demi persienne, demi ton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接