1.Mais non seulement cela. Que la liberté retentissedu haut de Stone Mountain en Géorgie !
1.不仅如此,还要让自由之声从乔治亚州的石嶙响起来!
2.La complexité de la crise ne s'arrêtera pas là pour autant.
2.但是,危机的复杂性还不仅如此。
3.En outre, les emplois dans ce secteur continuent de diminuer.
3.不仅如此,农业的就业份额也在持续下降。
4.Mais surtout, elle exige une réponse cohérente.
4.但是,不仅如此,它需要作出一种前后一致的反应。
5.De plus, des difficultés similaires peuvent également apparaître lorsque c'est une omission qui est requise.
5.不仅如此,类似的困难也能因所必须遵循的是一种不行为而产生。
6.En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.
6.不仅如此,联黎部队正在执行由特派团预算提供资金的若干社区项目。
7.Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
7.不仅如此,从过去危机的证,获得社会护是健全的经济决策。
8.En outre, la CNUCED coopérera plus étroitement avec d'autres centres de recherche nationaux et internationaux.
8.不仅如此,贸发会议将与诸如国家智库和国际智库之类的机构开展更为密切的合作。
9.En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
9.不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。
10.C'est une riposte immédiate qu'il va falloir faire. Mais notre tâche ne s'arrête pas là.
10.我们必须立即作出这类反应,但我们的任务不仅如此。
11.Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.
11.但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。
12.En outre, il importe d'adopter des politiques et des mesures spécifiques pour éviter la désintégration de la vie familiale.
12.不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
13.Le réchauffement de la planète a par ailleurs causé un préjudice à la biodiversité et au milieu marins.
13.不仅如此,全球变暖也对海洋环境和海洋生物多样性造成负面影响。
14.Les services de santé de l'Office se sont avérés rentables selon les normes régionales et internationales.
14.按照区域和国际标准,工程处健服务是讲究费用效益的,不仅如此,其各项方案成就使工程处接近于中等收入国家的水平。
15.Il a même fait plus, allant jusqu'à publier diverses déclarations en vue de désamorcer la crise mais en vain.
15.不仅如此,它还多次发表声明,以求化解这一问题,但最后均徒劳无功。
16.Il s'agit également d'une violation flagrante des demandes de la communauté internationale qui figurent dans la résolution 1343 (2001).
16.不仅如此,它还明显违反了国际社会在第1343(2001)号决议中提出的要求。
17.Ceux-ci n'avaient pas les connaissances nécessaires pour traiter convenablement les questions complexes soulevées par la négociation et l'application des accords.
17.不仅如此,这些国家还缺乏妥善处理与国际投资协定谈判和执行有关的复杂事务的必备识。
18.La moitié de ces enfants vivent en Inde, au Bangladesh, au Pakistan, au Nigéria et en Éthiopie.
18.不仅如此,为了帮助贫困家庭生存,有二亿五千万14岁以下的上学或不上学儿童现在必须工作,而且经常在危险或者不卫生的条件下工作。
19.Qui plus est - et c'est plus important - les décisions de la Cour ne peuvent être imposées au Conseil de sécurité.
19.不仅如此——这一点更重要——不能强制安全理事会执行法院的判决。
20.Par le passé, des erreurs techniques commises au stade de l'élaboration ont empêché les programmes ciblés d'atteindre les plus vulnérables.
20.不仅如此,从经验,设计上的技术困难使得针对性的方案实际上不能达到最脆弱的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.
(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主肖像,但不仅如此。
2.Elles avaient donc interdiction d'y participer ou même d'y assister.
不仅如此,她们甚至被禁止参加或观看比赛。
3.Ils permettent de collecter vos données de navigation sur le web, mais pas seulement.
它们可以收集你网络浏览数据,但不仅如此。
4.Et ce n'est pas tout, les éléphants s'entraident, se réconfortent.
不仅如此,大象还会互相帮助、安慰对方。
5.Alors oui, j'explose du ballon, mais pas que.
是,我会对足球进行爆破测试,但不仅如此。
6.Mais aussi que la liberté retentisse Des Stone Mountains de la Géorgie!
不仅如此,还要让自由之声从州石岭起来!
7.Parmi ces gaz, il y a le dioxyde de carbone, mais pas que.
在这些气体中,有二氧化碳,但不仅如此。
8.Et ce n'est pas tout. En 2016, il a atteint 500 buts en carrière.
不仅如此。在2016年,他职业生涯目标达到了500个。
9.Le jeu mobile, certes, c'est des pubs et des micro-transactions, mais pas que.
手机游戏当然是广告和“免费游戏、道具收费”模式,但不仅如此。
10.Quand on achète une galette des rois, on l'achète toujours avec une couronne, mais pas seulement.
当我们买国王饼时,我们总是买带有皇冠,但不仅如此。
11.Mais pas que, aussi les performeurs, tous les gens qui sont un peu en marge de la société.
但不仅如此,还有那些表演者,所有那些处于社会边缘人。
12.Et pas n'importe lequel puisqu'il s'agit du tout premier casque de réalité mixte de la marque de la pomme.
不仅如此,这是Apple品牌第一款虚拟现实头显。
13.Non seulement ça. Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.
不仅如此。我们最终认为他是这片风景中觉醒眼睛和跳动心脏。
14.Et ce n’est pas tout, à chaque idée concrétisée, une nouvelle prime tombe.
不仅如此,每次有具体想法时,还能获得新奖金。
15.Et voici un burger végétarien, pour vous les végétariens et pas que ! Les flexis aussi !
这就是素汉堡,这是为素食主义者准备,但不仅如此哦!杂食者也可以吃!
16.Mais nous ne sommes pas que cela.
但我们不仅如此。机翻
17.Ce n'est pas tout : il est couvert de centaines de milliers d'œufs de raie blanche du Pacifique.
不仅如此,这座火山还覆盖着成千上万颗太平洋白鳐卵。
18.Le Soleil, émet de la lumière, de la lumière visible, les fameuses couleurs de l'arc en ciel, mais pas seulement.
太阳发出光,可见光,著名彩虹颜色,但不仅如此。
19.Ca touche les transports, mais pas que.
它会影运输,但不仅如此。机翻
20.Pas uniquement, mais les vacances, c'est important.
不仅如此,假期也很重要。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释