Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事一提。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加个晚会真。
A mon avis, ce manteau ne vaut pas le prix qu'ils demandent.
我认为件大衣他们所开的。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
本小说真没意思,连兔子的一个 屁都。
Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.
〈谚语〉一。
Mme Lefèvre trouva fort beau ce chien immondde,qui ne coûtait rien.
勒夫爱发现只小狗脏脏的,并。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
一提。
Ça ne vaut pas un pet (de lapin).
〈口语〉个连屁。
Cela ne vaut pas une pipette .
一文。
Belle vigne sans raisin ne vaut rien.
结果的葡萄树,枝叶再。
Beaucoup de gens trouveront que c’est scandaleux.Moi je trouve que rien n’est plus normal.
大部分人肯定觉得,可是我觉得很。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太一提了。
À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于贪婪,人的生命被践踏得分文。
Je n'honorerai pas les autres commentaires du représentant israélien d'une réponse autre qu'une dénégation.
以色列代表的其他言论一驳,我谨表示一概拒绝。
La dignité de l'être humain n'évoque-t-elle rien au Conseil de sécurité?
种人类尊严对于安全理事会来说一文吗?
Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.
在发生超通货膨胀的地方,养恤金和人们的储蓄变得几乎一文。
Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.
没有任何帮助是无足轻重或一顾的。
L'Éthiopie ne s'abaissera pas à répondre à chacun de ces mensonges.
些谎言一辩,埃塞俄比亚会对之一一作出答复。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事一提,因为联阵已经存在。
Cet article est à peine lisible.
篇文章一读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour Donald Trump, tout ce qui se situe au sud du Mexique n'a globalement aucun intérêt.
在唐纳德·特朗普眼中,墨西哥以南的广袤土地根本一顾。
On dirait pour lui que les jeunes ne valent pas grand-chose !
年轻一!
Misères que tout cela, dit Athos, misères !
“这一切一提,”阿托斯说,“一提。”
Sa seule raison pour parler ainsi, c’est qu’il le trouvait insignifiant.
他这样说的唯一理由乃是因为他觉得这出戏一钱。
Mais de tels salons ne sont bons à voir que quand on sollicite.
但是这样的客厅,除非有事相求,否则一顾。
Eugénie travailla sans lever la tête, et ne se servit point du nécessaire que Charles avait dédaigné la veille.
欧也妮头也抬的做她的活计,也动用隔夜夏尔看得一的针线匣。
Maintenant, reste à savoir si cinquante à soixante pistoles valent la peine de risquer quatre têtes.
过问题是,为了五十至六十比斯托尔,得拿四个脑袋去冒险。”
Cela ne dure rien et cela ne vaut rien. On se casse le cou à vivre.
一下子就完了,一也。为了生活,把个弄到腰酸背痛。
Le vin ne coûte rien à Saumur, on y offre du vin comme dans les Indes une tasse de thé.
索漠的酒是钱的:酒就象印度茶。
Ce n'était rien. Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这没什么。一提。
Mais non, lui il vaut pire qu'un etron, alors il en vaut même pas un.
但是,他的价比一个etron更糟糕,所以他甚至一个。
L'alcool au volant, on ne parle même pas.
酒驾?根本一提。
Moins chers, car le dollar est plus bas que l’euro, et l’énergie, le gaz de schiste, ne coûte rien là-bas.
很便宜,因为美元比欧元低,而能源,页岩气那边也钱。
Tout ce que je veux savoir, c'est si ça vaut la peine que je t'appelle cette semaine ou pas.
我只想知道,这周我你打电话。
Hein, ma bêtise, une petite, une énorme, m'emporte, ma vois ça, j'ai une grosse bêtise, oups, c'est astrophe.
嘿,我的小过失,一提,可这次,天哪,我闯大祸了,瞧瞧,我犯了个严重的错误,哎呀,真是灾难啊。
Tu vaux rien dans la tête des gens, tu vaux rien, tu vaux zéro, je veux plus, j'arrive plus.
你在别脑子里什么都是,你什么都是,你一,我受够了,我撑下去了。
Venez me voir, nous rirons, nous causerons, mais ne vous exagérez pas ce que je vaux, car je ne vaux pas grand-chose.
您常常来看看我,我们一起谈谈笑笑,但是用着过分看重我,因为我是分的。
Petit colis, illiquide donc, mais aussi tickets, restos, chèques, cadeaux, places de ciné ou de théâtre proposées par votre entreprise.
小包裹,虽然钱,但还有公司提供的餐券、礼品券、礼物、电影票或戏剧门票。
D'autre part, que le Moyen-Orient – et a fortiori la Syrie – n'est rien sans sa participation et celle de l'Iran.
另一方面,如果没有中东和伊朗的参与,中东——尤其是叙利亚——将一。
J'ai d'abord fait un BEP de pâtisserie que j'ai suivi contre l'avis de mes professeurs : pour eux, ce diplôme ne valait rien.
最初,我获得了一个糕点师职能证书,尽管我的老师并认同:对他们而言,这个证书毛都。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释