有奖纠错
| 划词

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事一提。

评价该例句:好评差评指正

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加个晚会真

评价该例句:好评差评指正

A mon avis, ce manteau ne vaut pas le prix qu'ils demandent.

我认为件大衣他们所开的

评价该例句:好评差评指正

Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.

本小说真没意思,连兔子的一个 屁都

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〈谚语〉

评价该例句:好评差评指正

Mme Lefèvre trouva fort beau ce chien immondde,qui ne coûtait rien.

勒夫爱发现只小狗脏脏的,并

评价该例句:好评差评指正

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

一提。

评价该例句:好评差评指正

Ça ne vaut pas un pet (de lapin).

〈口语〉个连屁

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vaut pas une pipette .

一文

评价该例句:好评差评指正

Belle vigne sans raisin ne vaut rien.

结果的葡萄树,枝叶再

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens trouveront que c’est scandaleux.Moi je trouve que rien n’est plus normal.

大部分人肯定觉得,可是我觉得很

评价该例句:好评差评指正

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太一提了。

评价该例句:好评差评指正

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

由于贪婪,人的生命被践踏得分文

评价该例句:好评差评指正

Je n'honorerai pas les autres commentaires du représentant israélien d'une réponse autre qu'une dénégation.

以色列代表的其他言论一驳,我谨表示一概拒绝。

评价该例句:好评差评指正

La dignité de l'être humain n'évoque-t-elle rien au Conseil de sécurité?

种人类尊严对于安全理事会来说一文吗?

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超通货膨胀的地方,养恤金和人们的储蓄变得几乎一文

评价该例句:好评差评指正

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

没有任何帮助是无足轻重或一顾的。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie ne s'abaissera pas à répondre à chacun de ces mensonges.

些谎言一辩,埃塞俄比亚会对之一一作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事一提,因为联阵已经存在。

评价该例句:好评差评指正

Cet article est à peine lisible.

篇文章一读。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Plan carte

Pour Donald Trump, tout ce qui se situe au sud du Mexique n'a globalement aucun intérêt.

在唐纳德·特朗普眼中,墨西哥以南的广袤土地根本一顾。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

On dirait pour lui que les jeunes ne valent pas grand-chose !

年轻

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Misères que tout cela, dit Athos, misères !

“这一切一提,”阿托斯说,“一提。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa seule raison pour parler ainsi, c’est qu’il le trouvait insignifiant.

他这样说的唯一理由乃是因为他觉得这出戏一钱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais de tels salons ne sont bons à voir que quand on sollicite.

但是这样的客厅,除非有事相求,否则一顾。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie travailla sans lever la tête, et ne se servit point du nécessaire que Charles avait dédaigné la veille.

欧也妮头也抬的做她的活计,也动用隔夜夏尔看得一的针线匣。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, reste à savoir si cinquante à soixante pistoles valent la peine de risquer quatre têtes.

过问题是,为了五十至六十比斯托尔,得拿四个脑袋去冒险。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela ne dure rien et cela ne vaut rien. On se casse le cou à vivre.

一下子就完了,一。为了生活,把个弄到腰酸背痛。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le vin ne coûte rien à Saumur, on y offre du vin comme dans les Indes une tasse de thé.

索漠的酒是钱的:酒就象印度茶。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ce n'était rien. Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

这没什么。一提。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais non, lui il vaut pire qu'un etron, alors il en vaut même pas un.

但是,他的价比一个etron更糟糕,所以他甚至一个。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

L'alcool au volant, on ne parle même pas.

酒驾?根本一提。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Moins chers, car le dollar est plus bas que l’euro, et l’énergie, le gaz de schiste, ne coûte rien là-bas.

很便宜,因为美元比欧元低,而能源,页岩气那边也钱。

评价该例句:好评差评指正
DreamStation

Tout ce que je veux savoir, c'est si ça vaut la peine que je t'appelle cette semaine ou pas.

我只想知道,这周我你打电话

评价该例句:好评差评指正
Raconte-moi une bêtise

Hein, ma bêtise, une petite, une énorme, m'emporte, ma vois ça, j'ai une grosse bêtise, oups, c'est astrophe.

嘿,我的小过失,一提,可这次,天哪,我闯大祸了,瞧瞧,我犯了个严重的错误,哎呀,真是灾难啊。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Tu vaux rien dans la tête des gens, tu vaux rien, tu vaux zéro, je veux plus, j'arrive plus.

你在别脑子里什么都是,你什么都是,你一,我受够了,我撑下去了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Venez me voir, nous rirons, nous causerons, mais ne vous exagérez pas ce que je vaux, car je ne vaux pas grand-chose.

您常常来看看我,我们一起谈谈笑笑,但是用着过分看重我,因为我是分的。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Petit colis, illiquide donc, mais aussi tickets, restos, chèques, cadeaux, places de ciné ou de théâtre proposées par votre entreprise.

小包裹,虽然钱,但还有公司提供的餐券、礼品券、礼物、电影票或戏剧门票。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

D'autre part, que le Moyen-Orient – et a fortiori la Syrie – n'est rien sans sa participation et celle de l'Iran.

另一方面,如果没有中东和伊朗的参与,中东——尤其是叙利亚——将一

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai d'abord fait un BEP de pâtisserie que j'ai suivi contre l'avis de mes professeurs : pour eux, ce diplôme ne valait rien.

最初,我获得了一个糕点师职能证书,尽管我的老师并认同:对他们而言,这个证书毛都

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接