有奖纠错
| 划词

1.Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

1.对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是值得考虑

评价该例句:好评差评指正

2.Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

2.个人利用斐济作为用来违反禁运对象,这种努力是值得

评价该例句:好评差评指正

3.Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

3.国际社会已认识到,恐怖主义是站住脚,也是值得同情

评价该例句:好评差评指正

4.Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

4.新世纪之初,我们还只保持一种值得羡慕防御姿态。

评价该例句:好评差评指正

5.Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

5.非洲大陆具有值得羡慕记录,成为今天冲突发生最多地区。

评价该例句:好评差评指正

6.Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

6.千年首脑会议所反映那样,我们并缺乏值得追求目标。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

7.这项决议草案同其前身一样,符合值得我们支持求。

评价该例句:好评差评指正

8.Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

8.果你我最差一面,你也值得拥有我最好一面。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

9.在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可值得

评价该例句:好评差评指正

10.Toute tentative de faire échec à un examen complet et indépendant de l'opération et, tout particulièrement, des aspects inhabituels ou douteux est extrêmement suspecte.

10.任何试图阻碍对交易进行彻底、独立调查,特别是阻碍在寻常或值得怀疑方面进行调查,都是非常可疑

评价该例句:好评差评指正

11.Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

11.萨克先生工作队报告包含了政治化建议,除其他外,认为向值得国家提供技术援助是可取

评价该例句:好评差评指正

12.Tout ceci parce que la collusion nucléaire avec Israël fait du désarmement et de la non-prolifération nucléaires une politique de double langage, inefficace et peu digne de respect.

12.所有这些都是由于以色列进行核勾结所致,而这使得解除核武器和扩散核武器政策具有两面性,这种两面性政策是无效值得尊重

评价该例句:好评差评指正

13.Ceci ne veut pas dire que cela ne se fera pas maïs il nous semble actuellement que tout ce chambardement ne vaut pas la peine pour si peu de gain.

13.这并意味着它会发生,但现在看来,这一切动乱,是值得这麽少麻烦增益。

评价该例句:好评差评指正

14.M. Israeli (Israël), exerçant son droit de réponse, indique que quelques délégations de pays, où le sort réservé à la femme n'a rien d'enviable, ont faussement accusé Israël d'infliger des souffrances aux femmes palestiniennes.

14.Israeli先生(以色列)行使答辩权,指出某些对待妇女方式并值得称道国家指责以色列加重巴勒斯坦妇女苦难说法是

评价该例句:好评差评指正

15.De nombreuses délégations l'ont déjà mentionné : les modestes progrès dans la réforme du Conseil de sécurité ne méritent peut-être pas les efforts qui ont été investis au cours de toutes ces années de débat.

15.许多代表团已经提到这一事实:安全理事会改革进展甚微而且这个问题可值得在这些年辩论期间付出这般努力。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces avantages se multiplient lorsque plusieurs acheteurs utilisent une liste commune; des listes communes, en outre, permettent à des entités de regrouper des informations relatives à certains fournisseurs - par exemple sur leur éthique ou leur fiabilité.

16.在若干买方使用共同名单并且共同名单也使得采购实体可以汇集供应商信息时,例有关供应商规范行为或值得信赖信息这种好处便扩大了。

评价该例句:好评差评指正

17.À cet égard, le Rapporteur spécial ne partage pas l'opinion de ceux qui affirment que les activités de mercenaires ont un caractère marginal et qu'elles ne justifient pas une préoccupation aussi constante de la part de l'Assemblée.

17.在这方面,特别报告员同意那些坚称雇佣军活动值得大会继续关注看法。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour nous en Afrique, le triste record de conflits sur le continent fait ressortir l'importance de la cohésion politique et la coordination entre les donateurs et les organismes des Nations Unies pour la fourniture de l'assistance humanitaire.

18.对我们非洲人而言,非洲大陆值得羡慕冲突记录,凸现了捐赠者和联合国机构在提供人道主义援助方面政策连贯与协作性。

评价该例句:好评差评指正

19.L'orateur syrien a exprimé sa sympathie pour le sort des enfants palestiniens. Le délégué syrien peut peut-être m'expliquer pourquoi les centaines d'enfants israéliens tués ou mutilés au cours d'attentats terroristes brutaux méritent moins de sympathie et d'attention?

19.叙利亚发言者对巴勒斯坦儿童困境表示同情,或许叙利亚代表可以向我解释,为什么在野蛮恐怖主义攻击中被打死或致残数百名以色列儿童值得这么多同情和注意?

评价该例句:好评差评指正

20.Il a fait observer que s'il s'agissait uniquement de donner au Comité un statut juridique identique à celui des autres organes de suivi des traités, l'enjeu ne valait ni le coût ni l'effort que cela entraînerait pour la communauté internationale.

20.该国政府指出,果目仅仅是授与委员会与其他条约监督机构相同法律地位,除此再无别,那么做出这样改变需国际社会付出代价和努力之大,可值得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrière-plan, arrière-point, arrière-port, arriérer, arrièrer, arrière-rang, arrières, arrière-saison, arrière-salle, arrière-scène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

1.Ce n’était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.

在那地方立只乎是值得

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Black ne vaut pas la peine qu'on meure à cause de lui, dit Ron.

“为布莱克而死是值得。”罗恩

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.Ce n'est pas la peine, ça ne sert à rien d'être vraiment trop critique ou trop dur avec soi-même.

这是值得,对自己太挑剔或太苛刻是没有用

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

4.Et dans l'espace francophone, il ne vaut pas mieux.

而在法语地区,它也值得更好法。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

5.Tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.

你真的值得接管爸爸公司。

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

6.Elle est indigne et je la condamne.

这是值得,我谴责它。机翻

「法国总统克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite, pour moi, ils valent pas le coup.

努力做到发音完美,在我看来是值得

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

8.On a pris un penalty qui pour moi n'était pas vraiment mérité.

- 我们得到了一个对我来值得点球。机翻

「JT de France 2 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Un gendarme n’a rien qui doive étonner dans une hôtellerie ; mais habillons-nous.

“在一家旅馆里看见一个宪兵是值得惊奇。我不要吓慌,赶紧穿好衣服再!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

10.Payer plus cher pour qu'il y en ait moins, ça ne vaut pas le coup.

- 花更多钱买更少钱是值得机翻

「JT de France 2 20239月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

11.Ne m'insultez-vous point par quelque indigne plaisanterie ?

你不是用一些值得玩笑来侮辱我吗?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

12.Les courses ne valent pas toujours la peine.

购物并总是值得机翻

「JT de France 2 202312月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.Vous êtes des malheureux, mais ma vie ne vaut pas la peine d’être tant défendue.

“你们这些倒霉蛋,要知道,我这条命是值得怎么保护

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.

该奖项多次奖励了值得称赞科学发现。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

15.Ca ne valait pas le coup de faire des chansons sans Serge, parce que c'était un non-sens.

没有Serge制作歌曲是值得,因为这是无稽之谈。机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月合集

16.Ca ne vaut pas le coup de mettre autant et après, de ne plus rien faire à côté.

投入这么多却什么都做是值得机翻

「JT de France 2 20248月合集」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

17.Tu ne connais rien sur rien, tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.

你什么都知道,你真的值得接管爸爸公司。

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

18.Ils dénoncent des conditions de travail indignes et des cas de harcèlement de la part de la direction.

他们谴责值得工作条件和管理层骚扰案件。机翻

「JT de France 3 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

19.Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.

协会谴责值得和无效骚扰。机翻

「RFI简易法语听力 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

20.Ouais, on fait une offre, une chambre louée, pas de chambre pour les mères indignes. Voilà, bonne journée.

- 是,我们提出要约,租来房间,没有值得母亲房间。就是这样,祝你有美好一天。机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrivé, arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接