1.Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.真人慢速
1.从始至终他就在不抱怨。
2.Je ne cesse pas de vous le répéter.真人慢速
2.我一直不对你重申这件事。
3.L'horloge de la gare marche du matin au soir.
3.车站大钟不运转。
4.J’ai le nez qui coule sans cesse.
4.我不流鼻涕。
5.Et puis elle les couve jour et nuit.
5.鸟妈妈日夜不.
6.Le père et le fils continuent de causer ensemble.
6.亲和儿子在一起不聊天。
7.Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
7.他不敲门,好让人来开门。
8.Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.
8.他感冒了, 不打喷嚏。
9.Elle cogne à la porte .
9.她不敲门。
10.L'usine tourne toute l'année sans interruptions.
10.工厂全年不生产。
11.Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
11.三只狼在门前不来,并叫喊。
12.Les deux chevaux galopent sans cesse.
12.这两匹马不奔跑。
13.Alceste, c’est mon copain qui est très gros et qui mange tout le temps.
13.是我的好朋友,很胖,一直不吃东西。
14.Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
14.总是有东西在不提醒我让我不要陷入爱里。
15.Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
15.从3月18日到26日,大风暴片刻不怒吼着。
16.Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
16.永远活跃于第一线的他不探索新的创作材料。
17.Les prix augmentent sans arrêt.
17.价格不上涨。
18.Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
18.这时候,他一直不来去,看来心里很不耐烦。
19.On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
19.机车锅炉早已烧热,正在不呜咽着,蒸气从气门嘴上直往外喷。
20.En effet, les conflits en Afrique sont la source permanente d'indicibles souffrances humaines.
20.非洲冲突不造成无数人类苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.
人们不停地举起望远镜,不停地海面。
2.La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运就是不停地失败。
3.On touille, on touille, on touille.
不停地搅拌,不停地搅拌。
4.Ils fonctionneraient à pleine puissance pendant cinq cents ans.
这一次它们要不停地运行500年,不停地加速地球。
5.La fille jasait sans cesse, et gaîment.
那姑娘不停地又说又笑。
6.Ils étaient revenus dans la salle aux Cerveaux…
那些大脑还在不停地游动。
7.Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !
你你你啊,不停地说教。
8.La robotique n'a pas fini de nous surprendre !
机器人技术不停地给我们惊喜!
9.Je n'arrête pas de me répéter qu'il ne mange pas les humains.
我不停地告诉自己它不吃人。
10.Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.
我不停地打,扔下了钱和购物。
11.Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.
要不停地搅动酱汁,这非常重要。
12.J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.
我打喷嚏而且不停地流鼻涕。
13.Ah oui, ça bouge sacrément quand même.
哦,是的,它不停地移动。
14.Ressasser signifie penser sans s'arrêter à la même chose.
ressasser意味不停地思考同一件事。
15.Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.
我不停地击打,松开了钱和购物。
16.En plus il n’arrête pas de voler du matériel aux autres élèves.
而且他不停地在偷其他学生的东西。
17.Mais Colin était insatiable et continua de poser des questions tout au long du chemin.
科林仍然不停地问这问那。
18.Ce type est formidable ! répétait Dubois à pleins poumons.
“真是好孩子!”伍德不停地叫嚷。
19.Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.
总得有这么一些人来为不肯祈祷的人不停地祈祷。
20.Léonard, toujours à la recherche de la perfection, n'aurait cessé de le retravailler.
莱昂纳多总是追求完,他会不停地返工。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释