有奖纠错
| 划词

1.Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.真人慢速

1.从始至终他就在抱怨。

评价该例句:好评差评指正

2.Je ne cesse pas de vous le répéter.真人慢速

2.我一直对你重申这件事。

评价该例句:好评差评指正

3.L'horloge de la gare marche du matin au soir.

3.车站大钟运转。

评价该例句:好评差评指正

4.J’ai le nez qui coule sans cesse.

4.流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正

5.Et puis elle les couve jour et nuit.

5.鸟妈妈日夜.

评价该例句:好评差评指正

6.Le père et le fils continuent de causer ensemble.

6.亲和儿子在一起聊天。

评价该例句:好评差评指正

7.Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.

7.敲门,好让人来开门。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.

8.他感冒了, 打喷嚏。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle cogne à la porte .

9.敲门。

评价该例句:好评差评指正

10.L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

10.工厂全年生产。

评价该例句:好评差评指正

11.Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

11.三只狼在门前,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正

12.Les deux chevaux galopent sans cesse.

12.这两匹马奔跑。

评价该例句:好评差评指正

13.Alceste, c’est mon copain qui est très gros et qui mange tout le temps.

13.是我的好朋友,很胖,一直吃东西。

评价该例句:好评差评指正

14.Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.

14.总是有东西在提醒我让我不要陷入爱里。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.

15.从3月18日到26日,大风暴片刻怒吼着。

评价该例句:好评差评指正

16.Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

16.永远活跃于第一线的他探索新的创作材料。

评价该例句:好评差评指正

17.Les prix augmentent sans arrêt.

17.价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

18.Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

18.这时候,他一直去,看来心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

19.On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.

19.机车锅炉早已烧热,正在呜咽着,蒸气从气门嘴上直往外喷。

评价该例句:好评差评指正

20.En effet, les conflits en Afrique sont la source permanente d'indicibles souffrances humaines.

20.非洲冲突造成无数人类苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害, 病的潜伏期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.

人们不停举起望远镜,不停海面。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《天使爱丽》电影节选

2.La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.

人类的命运就是不停失败。

「《天使爱丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.On touille, on touille, on touille.

不停搅拌,不停搅拌。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

4.Ils fonctionneraient à pleine puissance pendant cinq cents ans.

这一次它们要不停运行500年,不停加速地球。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.La fille jasait sans cesse, et gaîment.

那姑娘不停又说又笑。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Ils étaient revenus dans la salle aux Cerveaux…

那些大脑还在不停游动。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 频版

7.Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !

你你你啊,不停说教。

「Reflets 走遍法国 第一册 频版」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

8.La robotique n'a pas fini de nous surprendre !

机器人技术不停给我们惊喜!

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
国家地理

9.Je n'arrête pas de me répéter qu'il ne mange pas les humains.

不停告诉自己它不吃人。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

10.Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.

不停,扔下了钱和购物

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
法语

11.Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.

不停搅动酱汁,这非常重要。

「法语」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

12.J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.

我打喷嚏而且不停流鼻涕。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Ah oui, ça bouge sacrément quand même.

哦,是的,它不停移动。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

14.Ressasser signifie penser sans s'arrêter à la même chose.

ressasser意味不停思考同一件事。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

15.Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.

不停击打,松开了钱和购物

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

16.En plus il n’arrête pas de voler du matériel aux autres élèves.

而且他不停在偷其他学生的东西。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Mais Colin était insatiable et continua de poser des questions tout au long du chemin.

科林仍然不停问这问那。

「哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Ce type est formidable ! répétait Dubois à pleins poumons.

“真是好孩子!”伍德不停叫嚷。

「哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

19.Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.

总得有这么一些人来为不肯祈祷的人不停祈祷。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.Léonard, toujours à la recherche de la perfection, n'aurait cessé de le retravailler.

莱昂纳多总是追求完,他会不停返工。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养, 病毒特征,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接