有奖纠错
| 划词

1.C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.

1.雨下不停圣诞夜。

评价该例句:好评差评指正

2.J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.

2.需要不停学习来满足自己求知欲望。

评价该例句:好评差评指正

3.La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

3.生命在不停流动,知识是我信仰。

评价该例句:好评差评指正

4.EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.

4.= 总体来说, 现在地球温度不停上升。

评价该例句:好评差评指正

5.Après avoir souffert, il faut souffrir encore; Il faut aimer sans cesse après avoir aimé.

5.容忍后需要继续容忍,爱过以后要继续不停爱。

评价该例句:好评差评指正

6.Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.

6.马克是缺席人,他抓住任何时间不停四处游走。

评价该例句:好评差评指正

7.Les activités de construction de colonies d'implantation n'ont pas cessé.

7.定居建筑活动不停进行。

评价该例句:好评差评指正

8.Israël possède un arsenal qui s'accroît constamment.

8.以色列核武库处于始终不停发过程当中。

评价该例句:好评差评指正

9.Les médias internationaux ne cessent de répéter que trois pays ont reconnu les Taliban.

9.国际闻媒介不停重复,已有三国家承认了塔利班。

评价该例句:好评差评指正

10.Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

10.永远活跃于第一线不停地探创作材料。

评价该例句:好评差评指正

11.Des villes partout en Galilée ont été frappées par des tirs ininterrompus de missiles.

11.不停发射导弹击中了加利利各地城镇。

评价该例句:好评差评指正

12.Depuis une quinzaine d'années, une réhabilitation systématique du site en a fait un des fleurons du patrimoine touristique.

12.过十五年来不停维修下,这城区已成为一古迹观光圣地 。

评价该例句:好评差评指正

13.Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

13.对安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变状态。

评价该例句:好评差评指正

14.Le nombre de morts et de blessés palestiniens continue d'augmenter rapidement suite aux incessantes attaques quotidiennes d'Israël.

14.由于以色列每天不停攻击,死伤巴勒斯坦人数继续直线上升。

评价该例句:好评差评指正

15.Lorsque le niveau d'instruction augmente, le nombre moyen d'enfants par femme diminue.

15.随着教育水平提高,每名妇女“不停生育”子女数量在下降。

评价该例句:好评差评指正

16.La source indique également que M. Son est sous la surveillance permanente de la police.

16.来文方还报告说,Son博士不停地受到警察监视。

评价该例句:好评差评指正

17.Après plus d'un an de tournées non-stop, il publie un album live acoustique intitulé Comme à la Maison.

17.一年不停巡演之后,他推出了演唱会现场录音版专辑《Comme à la maison》。

评价该例句:好评差评指正

18.Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

18.关于暴力、营私舞弊和空虚不停报导把整社会描绘得一团漆黑。

评价该例句:好评差评指正

19.Ensuite, quelquefois le voyant rouge clignote et quand on appuie sur le bouton vert, ça ne marche pas.

19.然后,有时候红灯闪不停,按绿键时候运行不了。

评价该例句:好评差评指正

20.Il cria au ciel le nom de sa bien-aimée sans cesse, jusqu'au quinzième jour du mois lunaire.

20.他仰天长叹,不停地呼唤爱妻名字,直至农历八月十五这一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Il se promenait, il regardait le temps.

踱来踱去,不停看钟。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

2.A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.

从那天开始,不停打破条约。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

3.Ils collectent les faits, les utilisent et n'essayent pas de les combattre.

收集事实,利用事实且不停与之作斗争。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Ce bruit redoublait parfois et produisait comme un pétillement continu.

这种声音有时来得厉害,成为种连续不停声响。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.Son voisin Benedito aussi doit sans cesse reconstruire plus loin, sans aucune aide publique.

邻居贝内蒂托也不停在远处重建,没有公众帮助。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Pour le rentabiliser, on l'utilise jour et nuit.

为了使其能够产出利益,人昼夜不停运输船只。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.La croissance monte à toute vitesse, on embauche à tour de bras pour les vendanges.

葡萄酒产量正在全速增长,人不停努力采摘葡萄。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

8.Donc, on remue. - C'est pour ça qu'on y va petit à petit en remuant.

所以,要不停搅拌。- 所以我才会搅拌它。

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Fini de faire sans arrêt tous ces bruits avec votre bouche.

你刚刚不停那些。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

10.Il ressasse cette pensée, assis dans son lit à côté d'elle qui vient de s'endormir paisiblement.

不停这样想着,坐在床边,看着刚刚恬然入睡她。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Natoo

11.On a des petites filles du voisinage qui n'arrêtent pas de sonner à notre porte depuis ce matin.

邻居是些小女孩,她从早上开始就在不停按我门铃。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

12.Par exemple, aujourd'hui, j'ai eu trop de travail et j'ai travaillé 14 heures sans arrêt. Je suis très fatiguée.

例如今天,我工作太多,所以我不停干了14个钟头。我太累了。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Aussi regardait-elle souvent la pendule, afin de calculer si son cousin pourrait déjeuner avant le retour du bonhomme.

因此她不停望着钟,计算堂兄弟是否能够在父亲回来之前用完早餐。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Aussi l’argot va-t-il se décomposant et se recomposant sans cesse ; travail obscur et rapide qui ne s’arrête jamais.

因而黑话是处在不停败坏和新生中,它隐秘、迅捷、从不停息地工作。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

15.Il n'y a qu'à voir les enfants qui posent des questions sans cesse.

只需看看那些不停问问题孩子。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

16.Je remue régulièrement ma casserole afin de vraiment mélanger toutes les saveurs sans arrêt.

我会不停搅拌锅里食材,让所有味道融合得好。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

17.Mary ne pouvait distinguer ce qui se passait à l’intérieur, ni se défaire de l’anxiété qui la gagnait.

玛丽没法看到车内情景,也没办法摆脱心中不停滋长焦虑。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

18.Enfin, je ne cesse de vous le dire, n'hésitez pas à indiquer en commentaire les sujets d'histoire qui vous passionnent.

最后,我不停和你说,不要犹豫在评论里写下让你有激情故事主题。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

19.Il passe son temps sur son smartphone à changer son statut Facebook.

在手机上不停改自己Facebook状态。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

20.Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.

总得有这么些人来为不肯祈祷不停地祈祷。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


intercanal, intercéder, intercellulaire, intercentre, intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接