有奖纠错
| 划词

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大”这样字眼。

评价该例句:好评差评指正

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位于大东南部。

评价该例句:好评差评指正

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和健康研究所(IOSH)是大安全、健康和环境专业人员代表组织。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领代表团及北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

评价该例句:好评差评指正

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工者、从孕产假返回工岗位妇女法律规定和保护措施,以及弹性工制和弹性工政策,并将断加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

要做到这点,百慕大首先需要得到大核可。

评价该例句:好评差评指正

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

哥伦比亚省《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大社会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重平等,其中也涉及妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人位加拿大医生、哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

哥伦比亚省最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

评价该例句:好评差评指正

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日本或群岛面积。

评价该例句:好评差评指正

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是派胡言。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

评价该例句:好评差评指正

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大哥伦比亚省和华盛顿州之间。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主要是针对大穆斯林人和那些样子和服装看来像穆斯林人。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计哥伦比亚人参与了社区技术中心提供训练和教育方案。

评价该例句:好评差评指正

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大社会保障法律,在所涉期间已为附件三所描述和措施所修正。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大与瑞典条约所表明,给予最惠国待遇是为了两国“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在哥伦比亚省条约进程中为消除已经谈判障碍而使用费用分摊谈判工具,从而加速了谈判进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe, encéphalomalacie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Il rentre en Bretagne aussitôt. Il traverse la Manche avec ses chevaliers.

他立马返程列颠,和他骑士穿过了芒什海峡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les incendies ont lieu aux quatre coins de la Colombie-Britannique.

火灾发生在列颠哥伦比亚省各个角落。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Capitale de la Colombie-Britannique, entre océans pacifiques et montagnes rocheuses.

列颠哥伦比亚省于太平洋和落基山脉之间。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est la première cité romaine qui avait été fondée sur le territoire breton.

这是在列颠领土上建立第一座罗马市。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Ennemi séculaire de la perfide Albion, la France ne peut qu'appuyer le projet.

作为长期敌对列颠,法国自然会支持这一计划。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors ça s'écrit qu'un P sont pas encore tout à fait les Britannies, n'est-ce pas ?

这么说来,那些能算是完全列颠,对吧?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est parce que tu es anglais, me répondit Keira, la poésie de mes concitoyens vous échappera toujours, à vous les Britanniques.

“这是因为你是英国。”凯拉回答道,“我同胞们诗情画意总是被忽略,尤其是被你们这些大列颠子民。”

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Les 2 hommes sont en voyage vers la Grande-bretagne pour aller combattre l'hérétique anglais, les Anglo-saxons, et font étape à Paris.

这两正在前往大列颠途中,准备抗击英国异教徒——盎格鲁-撒克逊,并在巴黎停留。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On visite encore aujourd'hui la grève au pied des falaises où Jules César a mis un pied sur cette île de Bretagne.

今天们仍然可以参观 Julius Caesar 登上列颠这座岛屿悬崖脚下海滩。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« — Un Écossais comme vous, milord, répondit cet homme, et je suis un des compagnons du capitaine Grant, un des naufragés du Britannia. »

“‘和您一样,阁下,也是苏格兰,’仆说,‘我是格兰特船长手下一个水手——列颠尼亚号船上遇难。’

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bon, répondit Paganel, mais la Nouvelle-Calédonie, les Sandwich, les Mendana, les Pomotou ? — Ce sont des îles placées sous le protectorat de la Grande-Bretagne.

“好了,好了!怎么几乎整个大洋洲都在大列颠保护之下吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接