有奖纠错
| 划词

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有性质的房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

他的约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.

本批索没有损失索

评价该例句:好评差评指正

La quatrième tranche comprend quatre réclamations pour pertes de ce type.

第四批中有4件C7-

评价该例句:好评差评指正

Il ne recommande d'indemnité pour aucune des quatre réclamations C7-biens immobiliers de cette tranche.

小组建偿第四批的4件C7-

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée du district a également adopté une loi sur l'impôt foncier.

会也通过了一项税法。

评价该例句:好评差评指正

La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.

有钱的妇女可以购得一处并成为业主。

评价该例句:好评差评指正

Suivant l'approche juridique, par contre, ces paiements seraient imposables à titre de revenus immobiliers.

而在另一方面,根据法律办法,这些付款将作为入征税。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.

迄今向解决争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关的索

评价该例句:好评差评指正

La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.

禁止巴勒斯坦难民购买的立法仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人不得取得所有权。

评价该例句:好评差评指正

Les biens immeubles, les valeurs mobilières et les salaires sont purement et simplement exclus.

、证券和工资是几类完全排除在外的资

评价该例句:好评差评指正

Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.

六家商业经纪人提交建书,并获邀进行口头陈述。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业经纪人的采购过程是透明和公平的。

评价该例句:好评差评指正

La législation leur interdisant d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.

禁止巴勒斯坦难民购买的立法仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité concernant les pertes de biens immobiliers figurent dans l'annexe II.

小组对损失的处理建载于附件二。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité relatives aux pertes de biens immobiliers sont récapitulées à l'annexe II.

附件二载有专员小组对损失提出的处理建

评价该例句:好评差评指正

Une réclamation de la sixième tranche invoquait une perte de revenu locatif.

第六批中有一项索是就租金入损失的索

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs demandé si le terme « marchandises » comprenait aussi les biens immeubles.

此外,委员会中有人询问“货物”一词是否包括

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de titres en régime de pleine propriété était souvent présenté comme souhaitable.

虽然一般认为赋予法律规定的所有权是可取的,但它有可能对贫穷者带来消极后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Personne en Grèce ne possède autant de biens immobiliers que l'Église.

在希腊有比教堂更多的不动产

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

L'ISF a depuis été remplacé par l'impôt sur la fortune immobilière, qui ne taxe donc que les biens immobiliers.

自此,财富税已被房地产财富税所取代,后者仅对不动产征税。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Si l'église se sépare de son patrimoine, c'est d'abord pour des raisons d'argent : elle ne peut pas entretenir l'immensité de son parc immobilier.

如果教堂放弃其遗产,首先是因为经济原因:它无法维持庞大的不动产物业。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子是把已故的葛朗台的券,动产,不动产,以及一切零星杂物变卖得来的,变卖的手续做得极精密。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

不动产行业价格的上涨,因此,租上涨,可供出租的房屋减少,需缴纳的保多,这些导致了更多的选择合租。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Séparer l'immobilier et les vacances, c'est la stratégie qui va permettre la montée en gamme sans risque, peut-être la 2ème révolution du club, la moins connue, se délester de ses biens, lui qui détenait jusqu'aux tentes des origines.

不动产和度假分开,这是能够无风险升级的策略,可能是俱乐部的二次革命,鲜为知,减少资,他有从起源到帐篷的一切。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

En effet, dans le cadre de son travail, elle les accusait d'avoir gonflé artificiellement la valeur de leurs actifs, comme leurs biens immobiliers, dans l'objectif d'obtenir des prêts bancaires et des conditions d'assurance plus avantageuses.

事实上,在她的工作范围内,她指责他们为地虚了资产价值,包括房地产等不动产,以获取更有利的银行贷款和保险条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接