有奖纠错
| 划词

Sur les trois autres Grand Chelem oui, mais pas ici.

在其它三个大满贯赛事我有信心能行,但这里。

评价该例句:好评差评指正

La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .

法国有3600万子民,还那么多牢骚。

评价该例句:好评差评指正

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,树干。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于这个职位,净工资是34000欧一年,奖金。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre ne comprend pas les 115 entités figurant sur la Liste.

这一数字清单所列的115个

评价该例句:好评差评指正

Les rapports d'exécution sur les missions ne comportent pas d'analyse de ce genre.

有关各特派团的执行情况报告此类分析。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围央预算的削减。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne donnent pas d'informations sur les objets créés après la phase de lancement.

它们关于发射阶段之后产生的物的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?

第1条第2款难道也应该非国家成员对一个国际组织的国际不法行为的责任吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark a déclaré l'exclusion territoriale à l'égard des îles Féroé et du Groenland.

丹麦声明适用的领土法罗群岛和格陵兰。

评价该例句:好评差评指正

Ces annonces ne comprennent d'ailleurs pas les contributions individuelles de ses États membres.

这笔认捐欧盟成员国的个别捐款。

评价该例句:好评差评指正

Explosifs (munitions exclues) et combustibles pour l'armée.

(3) 炸药(弹药)和军用燃料。

评价该例句:好评差评指正

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(弹药筒),以及投掷或者发射弹药设备,及其配件和零件。

评价该例句:好评差评指正

Explosifs (excepté les munitions) et combustible militaire.

⑶ 爆炸物(弹药)以及军用燃料。

评价该例句:好评差评指正

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“费用在内的应收成本”2,759伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Les droits aux vacances sont supérieurs aux vacances publiques annuelles statutaires.

享受的休假每年法定的休假日。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.

这一数字还土耳其非政府组织提供的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres dirigeants ont été exclus de l'étude.

该数据高层管理者。

评价该例句:好评差评指正

Non compris les heures de travail du personnel permanent.

正规工作人员时间。

评价该例句:好评差评指正

La base de données ne porte toutefois pas sur les questions relatives aux armes.

但是,联络处数据库的信息和情报与军火有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

Non, monsieur, le petit-déjeuner est à 8 € par personne.

包括,先生,早餐是8欧元一个人。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On peut parler de pluralisme, même si les colorations des radios ne recouvrent pas des clivages politiciens.

我们可以谈论多元化,即使收音机包括政治分歧。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Enfin, quand je dis toutes les couleurs, vous ne me sortez pas violet, évidemment.

当我说到所有时,当然你包括

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听

B- Les originaux des testaments royaux à l'exclusion des amendements.

B- 包括修订内容皇家遗嘱原件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年2月合集

Un gouvernement qui comprendrait donc des membres indépendants, n'appartenant à aucun parti politique.

LB:因此,政府将包括一些属于任何政党独立成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年11月合集

L’accord Iran-AIEA ne prévoit pas son inspection.

伊朗与国际原子能机构协议包括对其检查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年4月合集

Ces déclarations recensent les biens immobiliers, véhicules, assurance-vie, comptes banciares, bijoux, mais pas les déclarations d'impôts.

这些申报表统计了房产、车辆、人寿保险、银行账户、珠宝,但包括税务申报。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Elle a scindé les rendez-vous, plusieurs pays souhaitaient d'abord échanger sans la Hongrie et la Slovaquie.

她将会议分成了几场,多个国家希望先进行交流,而包括匈牙利和斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Selon le Pentagone, les 8 400 soldats ne comprenaient pas les effectifs déployés sur place à titre temporaire.

据五角大楼称,8,400名士兵包括临时部署部队。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Alors dans le détail, une fusée par jour, c'est sans compter les week-ends, mais on va pas chipoter.

那么具体来说,一天一枚火箭,这还包括周末,但咱们也真。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et du coup, ça pique ma curiosité, cette méthode, j'imagine qu'elle inclut le fait de ne pas traduire.

这样就勾起了我好奇心, 这种方法,我想它应该包括进行翻译这一点。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

A priori, elles ne comporteront ni le retour de l'impôt sur la fortune, ni la taxe Zuckman.

初步来看,这些措施将包括财富税恢复,也包括“祖克曼税”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Un chirurgien plasticien doit être aussi psychologue, même si cette matière ne fait pas partie du cursus universitaire de la spécialité.

一个整形外科医生同样也需要是一名心理医生,尽管这方面课程包括在我们大学专业课程内。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Les résultats sont définitifs, le centre de la France est à Vesdun, sans la Corse, ou à Nassigny, avec la Corse.

结果是最终,法国中心是韦斯丹(包括科西嘉岛),或纳西尼(包括科西嘉岛)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年12月合集

Selon l'annonce, la Convention de lutte contre le terrorisme n'inclut pas actuellement la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong.

根据公告,反恐公约目前包括香港特别行政区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

Et tout cela sans compter la politique de colonisation d'Israël en Cisjordanie. Les colonies constituant, en soi, un crime de guerre.

所有这些还包括列在约旦河西岸殖民政策。这些殖民地本身就被视为战争罪行。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年2月合集

C'était trois pour un en novembre, et pas de prisonnier ayant du sang sur les mains ; en sera-t-il de même cette fois ?

11月比例是三换一, 并且包括手上沾有鲜血囚犯;这次会一样吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年1月合集

La maison royale se voit allouer par les contribuables britanniques quelque 37 millions d’euros par an, sans compter le coût de sa sécurité.

英国纳税人每年拨款约3700万欧元给王室,还包括安全费用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Des professionnels qui râlent, un manque à gagner fiscal de 500 millions d’euros pour l’État, sans compter la mise à disposition gratuite de l’électricité.

一些抱怨专业人士,国家税收损失达5亿欧元,还包括免费提供

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ça pose énormément de problèmes puisque les micros de l'époque sont extrêmement sensibles et ils ont tendance à tout enregistrer, même ce qu'on ne voudrait pas.

这带来了大量问题, 因为当时麦克风极其灵敏, 它们往往会记录下一切,甚至包括我们希望被记录内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接