有奖纠错
| 划词

1.Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.

1.许多疾病是卫生造成

评价该例句:好评差评指正

2.Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.

2.许多疾病是卫生造成

评价该例句:好评差评指正

3.Il décrit en particulier des conditions sanitaires déplorables et indique que la tuberculose était endémique.

3.他尤其描述了卫生条件并指出流行。

评价该例句:好评差评指正

4.Les enfants qui fréquentent de telles écoles courent certains risques sanitaires dus à l'insalubrité.

4.而去这种学校上学儿童可能会因为卫生条件而面临健康风险。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a décrit en particulier des conditions sanitaires déplorables et a indiqué que la tuberculose était endémique.

5.提交人尤其描述了卫生条件,并指出病流行。

评价该例句:好评差评指正

6.Comme par le passé, la priorité sera donnée aux familles en difficulté et aux logements dangereux et insalubres.

6.一如以往,特别困难情况家庭以及安全和卫生住所将享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

7.La moitié de ces enfants vivent en Inde, au Bangladesh, au Pakistan, au Nigéria et en Éthiopie.

7.不仅如此,为了帮助贫困家庭生,有二亿五千万14岁以下上学或上学儿童现在必须工作,而且经常在危险或者卫生条件下工作。

评价该例句:好评差评指正

8.Environ 2 millions d'enfants meurent chaque année de maladies dues à la contamination de l'eau ou au manque d'hygiène.

8.每年约有200万儿童死于因受沾染水或卫生行为而引起疾病。

评价该例句:好评差评指正

9.Un travailleur sur six ou sept travaille dans des conditions ne répondant pas aux normes de santé et d'hygiène.

9.在每6或7名雇员中,有一名雇员工作条件符合保健和卫生

评价该例句:好评差评指正

10.Les compétences de l'UNICEF en matière de travail avec les enfants seront mises à contribution pour éliminer les pratiques domestiques insalubres.

10.儿童基金会在儿童工作方面专门知识将用于协助改善家庭中安全卫生习惯。

评价该例句:好评差评指正

11.L'eau contaminée, les conditions de vie non salubres, la pénurie d'eau et le manque d'hygiène tuent 2 millions d'enfants tous les ans.

11.受到污染水、卫生生活条件、缺水和恶劣卫生状况每年造成200万儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

12.L'exportation récente de DDT produit en Inde vers le Mozambique et l'Erythrée n'est pas conforme aux directives et règles de l'OMS.

12.印度生产产品最近出口到莫桑比克和厄特里亚做法符合卫生组织则和要

评价该例句:好评差评指正

13.Des mesures de police s'imposent désormais personnellement aux propriétaires, leur prescrivant des travaux obligatoires pour mettre fin à l'insécurité et à l'insalubrité.

13.今后,房主个人要服从治安条例管理,规定他们进行必要施工,以安全和卫生状态。

评价该例句:好评差评指正

14.Elles comprenaient, entre autres, des données sur l'assainissement nouvellement ventilées qui donnaient des informations intéressantes sur les moyens de faire des progrès.

14.这次更新包括新分隔卫生数据,以便深入了解如何取得进展。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils n'ont guère accès au monde extérieur, y compris leur famille et leurs représentants juridiques, et sont détenus dans des conditions malsaines déplorables.

15.他们与外界接触机会非常有限,包括他们家人和法定代理人,而且他们被关押在极其恶劣和卫生环境中。

评价该例句:好评差评指正

16.L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

16.农村地区经济安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和卫生居住场所迁移。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces maladies sont souvent directement ou indirectement liées à l'état désastreux de l'environnement, aux mauvaises habitudes d'hygiène et à l'accès restreint à l'eau potable.

17.这些疾病根源往往与环境条件极差、卫生习俗和安全饮用水有限直接或间接相关。

评价该例句:好评差评指正

18.Ceci concerne un certain nombre d'avortements illégaux qui sont pratiqués et qui mettent la santé des femmes en danger du fait des environnements malsains.

18.这个问题令人关注,因为不少非法堕胎是在危及妇女健康卫生环境下实施

评价该例句:好评差评指正

19.Il se plaint de surcroît de l'insuffisance des repas servis, de leur mauvaise qualité et des conditions contraires à l'hygiène dans lesquelles ils sont préparés.

19.他说,提供食物不足,质量差,而且是在卫生条件下

评价该例句:好评差评指正

20.Tous deux comprennent que la santé ne relève pas uniquement du Ministère de la santé mais de toute une série d'acteurs publics et privés.

20.双方都知道,保持良好健康不仅只是卫生责任,也是广大公共部门和公众责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年4月合集

1.Le gouvernement veut aussi lutter contre l'habitat insalubre en détruisant des bidonvilles.

政府还想通过摧毁贫民窟来打击卫生房。机翻

「RFI简易法语听力 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

2.Alors, les logements sont insalubres, oui, certes, mais ils existent.

所以宿是卫生,是,当然,但它们存机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.Un gigantesque marché alimentaire devenu insalubre.

一个已经变得卫生巨大食品市场。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

4.Depuis 2 ans, on a démoli 2000 habitats insalubres sur l'île.

- 2 年来,我们岛上拆除了 2000 个卫生栖息地。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

5.Salaires dérisoires, logements insalubres... Le café brésilien a le goût amer de l'esclavage.

微薄工资、卫生房… … 巴西咖啡带有奴隶制味道。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.Il est accusé d'avoir loué des logements insalubres à des sans-papiers, des demandeurs d'asile, des familles entières.

他被指控向无证移民、寻求庇者和整个家庭出租卫生所。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

7.Logés dans cette maison insalubre, les travailleurs ont dû acheter eux-mêmes ces matelas noircis par la saleté.

卫生房子里,工人们不得不自己购买些肮脏发黑床垫。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

8.Elles doivent détruire les cases insalubres d'un des plus importants bidonvilles de ce département français dans l'océan Indien.

他们必须摧毁个位于印度洋法国省内最大贫民窟之一卫生小屋。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.C'est impossible de maintenir une certaine hygiène.

保持一定卫生可能机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

10.A l'origine, Sainte-Foy-la-Grande est une bastide du XIIIe siècle, mais le bourg compte 400 logements vacants ou insalubres.

- Sainte-Foy-la-Grande 最初是一座 13 世纪宅邸, 但该镇有 400 座空置或卫生宅。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

11.Il y a des agents qui ne travaillent qu'en restauration mais qui ne font pas les toilettes.

- 有只做餐饮打扫卫生中介。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.Combien sont-ils dans les griffes des marchands de sommeil, ces propriétaires peu scrupuleux qui louent à prix d'or des logements insalubres?

- 有多少人落入贫民窟房东手中,些无良房东以过高价格租用卫生所?机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Plus qu'une manière de lutter contre la délinquance et l'immigration illégale, le préfet présente cela comme une bataille contre l'habitat insalubre.

不仅仅是打击犯罪和非法移民一种方式,省长将其描述为与卫生房作斗争。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Longtemps assimilé à un manque d'hygiène, ce sandwich d'origine turque est pourtant, en 10 ans, devenu l'une des stars de la restauration rapide.

长期以来被看作是卫生种源自土耳其三明治,已经近十年内成为了快餐界明星之一。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

15.Signe de la tension sur l'île, alors que le préfet détaille cet après-midi l'opération... - L'objectif, c'est l'éradication de l'habitat insalubre.

- 岛上紧张局势迹象,而省长今天下午详细介绍了行动...... - 目标是消除卫生房。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

16.Deux mois après le début de l'opération Wuambushu contre la délinquance, l'immigration clandestine et l'habitat insalubre, le ministre défend son bilan.

打击犯罪、非法移民和卫生 Wuambushu 行动开始两个月后,部长为自己记录进行了辩机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

17.L'effondrement d'un immeuble insalubre à Bombay, survenu jeudi après deux jours de pluies torrentielles remet en question les normes d'urbanisme dans la ville.

孟买一座卫生建筑连续两天暴雨后于周四倒塌,使人们质疑孟买城市规划标准。机翻

「RFI简易法语听力 2017年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.En visite sur l'île, le ministre de l'Intérieur G.Darmanin a fait le bilan de l'opération contre la criminalité, l'immigration irrégulière et l'habitat insalubre.

内政部长 G. Darmanin 访问该岛,评估了打击犯罪、非正常移民和卫生行动。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.Des candidats déterminés à gagner la Grande-Bretagne, mais aussi à quitter les campements insalubres des environs de Calais, dans la forêt ou en pleine ville.

- 候选人决心到达英国,但也要离开加莱周围卫生营地,森林或城镇中心。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.Cette fois, le mécontentement des travailleurs venait de l'insalubrité des habitations, des escroqueries dans les services médicaux et des conditions iniques dans lesquelles on les faisait travailler.

一次,工人们不满源于卫生房、医疗服务中骗局以及他们被强迫工作时所处公平条件。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接