有奖纠错
| 划词

Le Timor-Leste continue d'être englué dans la pauvreté et le sous-développement.

东帝汶国家仍处于贫困和发达状态

评价该例句:好评差评指正

Cette déforestation, nous pensons, est la conséquence directe de l'état de sous-développement du pays.

们认为,这种滥伐森林的现象发达状态的直接后果。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'insiste sur le fait que le sous-développement est la base de tout.

要强调指出,发达状态所有这一切的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement, y compris en Afrique subsaharienne, doit être inversé grâce à un accès équitable aux possibilités d'échanges commerciaux.

必须通过获得公平贸易机会,扭转发达状态,尤其扭转撒哈拉以南非洲的发达状态

评价该例句:好评差评指正

Le monde a d'énormes ressources pour combattre et vaincre la pauvreté, la faim et le sous-développement.

世界拥有巨大的资,可以减少和消除贫穷、饥饿和发达状态

评价该例句:好评差评指正

La relation immédiate entre armements et sous-développement est une triste réalité qui, malheureusement, continue d'épuiser beaucoup de nos peuples.

过度储存武器和发达状态的等式一个令人遗的现实,遗,这个现实仍在掏空许多国家人民的资

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕的发达状态的道路上铺满了良好意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Darfour souffre d'une marginalisation économique et d'un sous-développement de longue date, et le conflit a encore aggravé le processus d'appauvrissement.

达尔富尔在经济上长期受到排斥处于发达状态,冲突造成了进一步贫困。

评价该例句:好评差评指正

De même, la prévention des conflits doit chercher à traiter leurs causes profondes, notamment la pauvreté, la faim, les épidémies et le sous-développement.

同样,预防冲突活动应该志在解决冲突的各种括贫穷、饥饿、流行病和发达状态

评价该例句:好评差评指正

Non seulement elles mutilent et tuent des civils innocents, mais elles contribuent directement à perpétuer la pauvreté et le sous-développement dans les régions touchées.

这些武器不仅伤残和杀害无辜平民,而且直接造成雷患地区贫穷永久化和发达状态

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement inacceptable que les principaux agents de la coopération internationale - le commerce et l'aide - soient utilisés comme instruments pour perpétuer le sous-développement.

尤其不能令人接受的,国际合作的主要推动者——贸易和援助——被用作工具,使发达状态永久化。

评价该例句:好评差评指正

Nos économies appartiennent de plus en plus à des sociétés étrangères qui les dirigent sans grand contrôle des gouvernements, et nos pays continuent d'être sous-développés.

们各国经济日益为外国所拥有,被外国控制,政府几乎无力控制,们各国仍然处于发达状态

评价该例句:好评差评指正

Les petits pays comme le nôtre doivent trouver des solutions à ces problèmes urgents, sinon ils risquent de replonger encore plus bas dans le sous-développement.

们这样的小国必须找到解决这些紧迫问题的方法,不然就面临进一步倒退到发达状态的风险。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, le représentant de Cuba souligne la nécessité de prendre de toute urgence des mesures visant à soulager la pauvreté et le sous-développement de l'Afrique.

作为结论,古巴代表指出必须采取紧急措施,缓解非洲的贫穷和发达状态

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, de toute évidence, généralement de personnes malchanceuses qui ont subi des mauvais traitements, et les recruteurs ne connaissent évidemment pas l'adversité liée au sous-développement.

当然,一般而言,这些人受其他人虐待的不幸者,招募者显然没有遭受发达状态的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ces techniques offrent, d'une part, des possibilités importantes pour accélérer le développement mais d'autre part, l'absence de développement ne permet pas de les exploiter au maximum.

一方面,这些技术为加速发展创造了极大潜力,另一方面,发达状态使人可能最充分地利用这些技术。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souligne que la lutte contre la criminalité doit donc reposer sur des mesures propres à remédier au sous-développement et à créer un ordre mondial plus juste.

因此,他强调,打击犯罪应该建立在应对发达状态、建立更公平的世界秩序基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Il entraîne, dans un premier temps, une dépendance et une impuissance politiques puis, ensuite, un désespoir personnel, ce qui crée un terrain fertile pour recruter des terroristes potentiels.

首先,发达状态政治依赖和无助状态的基础,然后,就成为个人无助状态的来;因此,发达状态制造了潜在恐怖分子的人力库。

评价该例句:好评差评指正

Cette absence de développement conduit à son tour au déclenchement de conflits qui entraînent eux-mêmes l'augmentation des dépenses militaires, l'appauvrissement du pays ainsi que la montée de l'insécurité.

这种发达状态又导致爆发冲突,冲突造成军事支出增加、贫穷和不安全感增加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, aux questions de la guerre et de la paix sont inextricablement liées les questions centrales de la promotion du développement - sous-développement général, marginalisation et extrême pauvreté.

此外,与这些战争与和平问题密不可分的对促进发展具有关键影响的问题——普遍的发达状态、边际化和赤贫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


破浪区, 破浪阻力, 破例, 破例的, 破例喝点白酒, 破脸, 破裂, 破裂(割裂), 破裂[尤指轮胎], 破裂包装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接