有奖纠错
| 划词

1.Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.真人慢速

1.第三世界已经成为世界上一支力量。

评价该例句:好评差评指正

2.Le droit international doit tenir compte de cette réalité.

2.国际法这一现实。

评价该例句:好评差评指正

3.Celles-ci créent un foyer de conflit qu'on ne peut ignorer.

3.它们制造冲突热点

评价该例句:好评差评指正

4.Il s'agit d'un objectif que nous ne devons jamais oublier.

4.我们切这一目标。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Organisation a dû faire face à des difficultés qu'on ne saurait ignorer.

5.此外,联合国必须应付各种困难。

评价该例句:好评差评指正

6.L'importance du rôle des femmes dans la croissance économique ne doit donc pas être sous-estimée.

6.因此女性对保证经济增长所重要作用

评价该例句:好评差评指正

7.C'est un facteur important pour l'avenir que nous ne pouvons ignorer.

7.这对未来是一项宝贵经验教训,我们

评价该例句:好评差评指正

8.Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

8.每一个案例结果都表明,这些情况对子女影响

评价该例句:好评差评指正

9.Leurs effets sont parfois bénéfiques, très souvent dévastateurs, mais jamais négligeables.

9.其影响有时是有利,更多时候是毁灭性,但都是

评价该例句:好评差评指正

10.N'oublions pas une fois de plus Haïti.

10.我们尚再次海地情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Les risques financiers sont considérables.

11.这里存在着金融风险。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, nous ne devons pas négliger la coopération de l'ONU avec les pays qui accueillent les contingents.

12.然而,我们决联合国与部队接受国合作。

评价该例句:好评差评指正

13.Le coût de mise en conformité avec les réglementations publiques et les normes du secteur privé est considérable.

13.既遵守公共条例,又要遵守私营部门标准,其代价

评价该例句:好评差评指正

14.Les appels à la justice émanant des citoyens ordinaires du Libéria ne doivent pas rester sans effets.

14.利比里亚一般民众要求伸张正义呼声

评价该例句:好评差评指正

15.Les femmes de leur côté comptent pour beaucoup dans les progrès importants qui ont été réalisés dans les dernières décennies.

15.在最近几十年所取得重要进步中,妇女作用也是

评价该例句:好评差评指正

16.Ainsi, on ne peut ignorer la possibilité d'un choc pétrolier sur l'offre ou d'un ajustement chaotique des déséquilibres mondiaux notamment.

16.能来自供应方石油冲击、全球平衡无序调整等等,都

评价该例句:好评差评指正

17.La coopération sur les questions sociales et politiques est devenue une nécessité qui ne peut être évitée ou négligée.

17.在社会和政治问题上合作已经成为必要,是避免或者

评价该例句:好评差评指正

18.Le commerce illicite des armes légères est également un facteur important parce qu'il permet que de tels stockages déstabilisants aient lieu plus rapidement.

18.小武器非法贩运也是一项因素,因为它使得此种积累加速。

评价该例句:好评差评指正

19.De ce point de vue, les dernières manœuvres orchestrées par les autorités marocaines ont des conséquences non négligeables dans la recherche d'une solution pacifique.

19.从这一观点看,摩洛哥当局玩弄最新花招对寻求和平解决方案有着影响。

评价该例句:好评差评指正

20.L'orateur appelle l'attention sur Malakal et Beja, dans les États de l'Union et de Kassala, qui sont des foyers de troubles à ne pas négliger.

20.发言人提醒要关注联盟州和KassalaMalakal和Beja,因为那里是动乱温床。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.C'est ainsi qu'on enregistra une baisse sensible des prix.

因此而出现了不可忽视的降价风。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Ce qui n'est pas négligeable non plus, c'est d'avoir des petits accessoires en tout.

而其中不可忽视的是一些小装饰的存在。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

3.Ça va ramener des saveurs supplémentaires : ce qui n'est pas négligeable.

它会带额外的味道:这是不可忽视的。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.En effet, désolé de le répéter, mais le cheval rend les Comanches absolument incontournables.

实际上,很抱歉要重复一遍,但是马使卡曼契人不可忽视

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

5.La marque et son design Un des points qu'on ne peut pas oublier, c'est le design de la marque.

品牌及其设计。不可忽视的一点是品牌的外观设计。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

6.À mesure que la culture trisolarienne se répandrait de par le monde, ils constitueraient peu à peu une faction incontournable.

体文化日益普及的未,将会成为一支不可忽视的力量。

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
环游地球

7.Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.

如果它的印刷品,所有标题,不超过几万份,它的力量是不可忽视的。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

8.Il faut pas perdre ça de vue.

不可忽视这一点。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

9.Ce n'est pas négligeable sur un caddie.

这在购物车上是不可忽视的。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.Ce n'est pas négligeable face au coût de la vie.

与生活成本相比, 这不可忽视机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Au vu des problèmes de train... Ce n'est pas négligeable.

考虑到火车问题… … 这是不可忽视的。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

12.L'intervention n'est pas négligeable, selon lui.

据他说,干预是不可忽视的。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

13.Première technique, elle est pas négligeable : Lavez-vous.

第一个技术,这是不可忽视的:洗自己。机翻

「Presque Adultes」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

14.Elle a organisé en 1922 les premiers Jeux Mondiaux féminins et bien évidemment a œuvré pour la présence accentuée des femmes.

1922 年,她组织了第一届女子世界运动会,为增女性参与度做出了不可忽视的努力。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

15.Mine de rien, cette attente à la frontière avait un coût, et il n'est pas négligeable.

在边境等待是有代价的, 而且不可忽视机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.Avec le problème de la hausse des prix partout, 50 euros par mois pratiquement, ce n'est pas négligeable.

由于到处都有物价上涨的问题,每月50欧元实际上是不可忽视的。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

17.Pour commencer, je voudrais souhaiter la bienvenue à Jean-François Piège, bienvenue dans le concours, chef incontournable, membre du jury de top chef.

首先,欢迎让-弗朗索瓦·皮耶格,他是顶级厨师评委之一,也是不可忽视的大厨。欢迎入比赛。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

18.Et puis au moins, quand vous les achetez pendant la saison, vous les achetez au bon prix, ce qui n'est pas négligeable.

然后至少,当你在合适的季节购买它们时,你就可以以合适的价格购买它们,这是不可忽视的。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

19.Et c'est une arme produite par un pays dont l'industrie d'armement n'est certes pas négligeable, mais qui reste modeste : l'Iran.

它是由一个军火工业肯定不可忽视的国家生产的武器,但仍然保持谦虚:伊朗。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
C'est mon budget

20.Cependant, chaque enseigne impose des règles différentes, notamment des dates d'expiration pour utiliser les points, à ne pas négliger pour profiter des promotions.

然而, 每家商店都有不同的规定,特别是使用积分的有效期,这是享受促销活动时不可忽视的。机翻

「C'est mon budget」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接