Cette veste n'est pas à ma taille !
这件上衣不我身!
Ce pantalon n'est pas à ma taille.
这条裤子不我的身。
Ce patalon n'est pas à ma taille.
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性格不而分手。
La plupart des programmes ne sont pas à mon goût.
大多数节目都不我的胃口。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不,我们还是达成了一致。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的歌声被不的评论掩盖。
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到底, 这件什么不算!
Il devrait rejeter toute dépense dont le montant ou l'objet n'est pas raisonnable.
税务官应该禁止任何数额不理或本身不理的收费项目。
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他的报酬是不理的。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不理或不逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻人常常以性格不为由提出离婚且拒绝调解。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要学会对突如其来的不理的要求说“不"!
À son avis, le texte n'est pas logique.
因此他认为这个案文不逻辑。
Cet argument est tout à fait infondé.
这完全是不逻辑的论证。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不理,也不正当。
J'espère que cette demande ne paraîtra pas excessive.
我希望这不是不理的要求。
Le Danemark et les États-Unis ont réaffirmé leur appui au critère du caractère non raisonnable.
丹麦和美国重申支持采用不理标准。
Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.
不应不理地拒绝给予这种授权。
En conséquence, ils soutiennent que ce retard est excessif.
因此,他们称延误是不理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine anglaise, c'est pas votre truc ?
英式料理你的胃口吗?
Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.
反正这并没有那么逻辑。
Tu sais que le céleri et moi, on n'est pas copains.
你知道我和芹菜的哦。
Par bonheur, personne ne remarqua son attendrissement de mauvais ton.
幸亏没有人发觉他这时的温。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普遍的意见认为,事件常规,有点离谱。
Avec son gros manteau en poil de taupe, il paraissait déplacé dans un tel lieu.
他穿着鼹皮大衣,显得很时。
Donc tu vois c'est un peu déplacé, un peu hors contexte.
所以你看它有点时,有点断章取意。
Ce pauvre homme n’est au fond qu’un anachronisme.
这可怜的人过是个时仙人罢。
Il faut paradoxalement ne pas s'attendre à ce que les Français soient ponctuels.
常理的是,你要预计法国人是守时的。
Soit il n'est pas intéressant pour eux, soit il n'est pas exactement à leur niveau.
要么就是自己感兴趣,要么就他们的水平。
Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !
“我们全去。清除这些理的事和奸细!”
Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.
这种想法是站住脚的。这完全逻辑。”
Les angoisses sociales sont parfois illogiques.
社交恐惧有时候就是逻辑的。
Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.
可能只有两个队伍,因为这理。
Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.
你们注意到逻辑和无效率,你们希望马上改过来。
Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.
埃马纽埃尔·马克龙谴责理的暴力行为。
Le juge remarque aussi qu'une telle ouverture de porte intempestive était tout à fait évitable.
法官同时也注意到时地开门这个行为是完全可以避免的。
Voilà une raison de plus pour que cet endroit lui soit insupportable.
“这可能是这个地方对她并的另一个理由。”
Finalement, ce buffet, je ne pense pas qu’il aille avec le style du pays.
J : 总之,这个碗橱,我觉得它和这个地方的风格。
Mais cette impression lui paraissait déraisonnable.
但他认为这个印象似乎并理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释