有奖纠错
| 划词

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更

评价该例句:好评差评指正

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

,我父亲在黑板上写着:妈妈责备了她不听话孩子。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话政府总理加努西报告之前,惊慌失措两个人在第一间向本阿里报说明情况。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话人。

评价该例句:好评差评指正

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人双胞胎,又脏又丑又胖,有候蒙着面。他任务是用一根鞭子惩罚不听话小孩儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花色苷, 花色苷配质, 花色股线, 花色面包, 花色品种, 花色品种(同类商品), 花色条纹袜, 花色织物, 花纱布, 花商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Et quand tu n’obéissais pas tu le payais à coups de ceinture.

当你听话时候,要用皮带来付出代价。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven : D'accord je le faisais avant quand j'écoutais pas, mais là c'est bon j'ai compris

Steven : 好,好吧,我曾听话时候这样做,但现在我已了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry repensa aux yeux exorbités de Croupton lorsqu'il s'était déchaîné contre son elfe, le jour de la Coupe du Monde.

哈利想起魁地奇世界杯赛那天在树林里,克劳奇低头望着他那听话家养小精灵时,眼珠向外突起那副样子。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle n’a plus de père, dit le tonnelier. Est-ce bien vous et moi, madame Grandet, qui avons fait une fille désobéissante comme l’est celle-là ?

“她没有父亲了!”老箍桶,“这样听话女儿是我跟你生吗,太太?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais quelle patience, quelle énergie pour conduire à destination cette troupe rétive, et quelles fatigues à braver ! Le gain est péniblement acquis que ce dur métier rapporte !

但是,要有多大耐性、多大毅力才能把这群听话牲畜赶到目的地啊!路上要吃多少苦啊!生意人嫌钱也并容易啊!

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Un beau matin, ma mère me déposa à ma place, et sortit sans mot dire, pendant qu’il écrivait magnifiquement sur le tableau : « La maman a puni son petit garçon qui n’était pas sage. »

有一天,妈妈让我留在我座位上,然后说一句话地离开了,这时我父亲在黑板上用很大字写下了:“妈妈惩罚了她听话孩子。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


划不来, 划策, 划出, 划出条纹, 划船, 划船队船手, 划船游玩, 划船运动员, 划船者, 划船者穿的短上衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接