有奖纠错
| 划词

1.La jalousie est un germe de discorde.

1.根源。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

2.我们努力扑灭火焰并促进和解。

评价该例句:好评差评指正

3.La criminalité est à la fois cause et conséquence de pauvreté, d'insécurité et de sous-développement.

3.犯罪既造成贫困、安全发达原因,又贫困、安全发达结果。

评价该例句:好评差评指正

4.Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

4.定居者巴勒斯坦人之间关系仍然双方主要原因。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.

5.防止陷入安全稳定唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

6.Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.

6.,这些进充分平衡

评价该例句:好评差评指正

7.Il y a un climat de méfiance et d'insécurité qui prévaut.

7.普遍存在着信任安全气氛。

评价该例句:好评差评指正

8.Une telle règle ne serait d'ailleurs ni pratique ni souhaitable de lege ferenda.

8.该规定作为拟议法也实用可取

评价该例句:好评差评指正

9.L'industrialisation non plus ne s'est pas faite sans effusions de sang ni souffrances.

9.请记住,工业化也不流血痛苦

评价该例句:好评差评指正

10.Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.

10.我所目睹公正正义双重标准政策。

评价该例句:好评差评指正

11.Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

11.非法、报告管制捕鱼发生在所有海洋所有渔场。

评价该例句:好评差评指正

12.L'absence de coopération, l'isolement et les positions arrêtées ne mèneront pas vers un avenir meilleur.

12.采取合作、往来妥协立场都不会带来更美好未来。

评价该例句:好评差评指正

13.Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.

13.尽管取得了这一进,对新议程执行有时看来还完善稳定

评价该例句:好评差评指正

14.Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

14.一个无管辖权、明显公正公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

15.公平正义,它只会导致紧张加剧更多敌意。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est tout à fait regrettable et incorrect.

16.非常令人遗憾正确

评价该例句:好评差评指正

17.Cette attitude réticente et évasive doit changer.

17.这种情愿躲避态度必须改变。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.

18.公正无法维持

评价该例句:好评差评指正

19.Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

19.这一运动受到冲突安定干扰。

评价该例句:好评差评指正

20.Il s'agit là d'une avancée importante vers la non-prolifération et le désarmement.

20.实现扩散裁军重要一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphérol, camphidine, camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Moi ce n'est pas ma tasse de thé mais c'est très bon.

口味,但它的确很好吃。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Ça fera quelque chose qui ne ressemble pas aux autres assiettes.

能做出别人一样菜。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

3.Mais ponctuellement, son caractère rugueux et son langage peu protocolaire resurgissaient.

但偶尔,其粗糙性格语言重新浮出水面。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.Le logo n'a pas toujours été bleu et jaune.

标志并总是蓝色黄色

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.

他得一种熟悉顾虑打交道。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Selon le docteur Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据Kim Chronister博士说法,怨恨常常伴随着单方面互惠关系。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
魁北法语

7.38 Passer du temps avec un membre de votre famille que vous voyez pas souvent.

常见面家人度过一段美好时光。

「魁北法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小精灵是需要病假津贴!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

9.Sauf que l'expérience… j'suis déjà tombé sur un mec qui ne parle pas.

除了有些经历...我有次一个说话人拼车。

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Le stress et l'anxiété provoquent un sentiment inconfortable de lutte et de perturbation.

压力焦虑会导致一种舒服斗争扰乱感。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
聆听自

11.Et à chaque fois, elles ont utilisé quelque chose d’autre.

而每一次,它们都用了上次一样东西。

「聆听自」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.

因此,他们往往会有虐待性关系。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !

对于人类社会,这位船长总是流露出他那种一直无法改变信任愤懑情绪。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

14.Et qu’elles sont menées avec des équipements militaires peu sophistiqués et peu importants.

而且它们是用复杂复杂军事装备进行机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.8000 interprètes qui dénoncent aujourd'hui des rémunérations aléatoires et un statut précaire.

今天,8000 名口译员谴责确定报酬地位。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

16.Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.

协会谴责值得无效骚扰。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et fâché.

女人们原本已经就坐了,但又站了起来,表露出担忧满意样子。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Les paons ont semé la zizanie dans ce village, qui s'affronte maintenant à coups de pétitions.

- 孔雀在这个村庄播下了种子,现在正在用请愿互相争斗。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Feu de la discorde pour les républicains.

共和党之火。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

20.Pas fous le gars et la fille.

生气男人女孩。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接