有奖纠错
| 划词

On verra de quel bois je me chauffe.

〈转义〉〈口语〉人家到我是好惹的。

评价该例句:好评差评指正

Nous, on a vu que l'inspecteur, la maîtresse et le directeur n'avaient pas l'air de rigoler.

见督学,老师和校好惹的样子,所以谁也敢乱来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre, coulométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les matelots virent sans doute que les passagers étaient déterminés à les tenir en respect, car, après quelques tentatives de pillage, ils disparurent.

那些水手看清了这阵势,知道不好惹,一溜烟地跑了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

A Clinton, Monica, qui enquête sur la mortalité grandissant des femmes blanches sans éducation, retrouve son amie d'enfance Darcy, qui elle n'est pas partie, toxicomane en couple avec un type avec qui ça ne rigole pas.

克林顿的莫查无教育背景的白人女性死亡率上升的问题时,重新找到了儿时的朋友达西, 达西没有离开,成了一个毒瘾患者, 并且和一个不好惹的人一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main, coup de soleil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接