有奖纠错
| 划词

Cela ne sent pas bon. Cela sent mauvais.

〈转〉〈语〉这事看来不妙。这看来很有问题。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙

评价该例句:好评差评指正

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙

评价该例句:好评差评指正

La situation va vraisemblablement s'aggraver du fait de la récession mondiale qui s'annonce.

出现全球衰退的可能性越来越大,因此,前景可能更加不妙

评价该例句:好评差评指正

En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).

总的来说,内陆发展中家作为接受来说,其外直接投资的情况不妙

评价该例句:好评差评指正

Ça sent le brûlé.

有股焦味。〈转〉事情有点不妙

评价该例句:好评差评指正

Ça sent mauvais.

〈转〉苗头不对。情况看来不妙

评价该例句:好评差评指正

Cela prend mauvaise allure.

此事进展不妙

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne que la situation politique internationale n'augure pas bien de l'avenir.

际政治形势前景不妙,这不是秘密。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.

在农业和粮食安全方面,马拉维今年情况不妙

评价该例句:好评差评指正

La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.

第五共和的情况不妙,政府中有两位妇女,全大会中只有一位。

评价该例句:好评差评指正

Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.

情况更为不妙是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表声明提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le processus qui a mené à cette conférence a parfois semblé sombre et sans espoir mais nous avons persévéré et accompli des progrès substantiels.

实际上,有时形势十分不妙,但是我们坚持下来取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les autres participants au processus de règlement auxquels le Conseil de sécurité a confié des responsabilités précises, la situation est mauvaise.

至于安全理事会赋予具体责任的该解决进程中其他参与各方,局势不妙

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cet arrangement imparfait, les donateurs ont été critiqués pour rajouter des demandes de responsabilité spécifiques exacerbant ainsi une relation déjà bancale.

在这个有缺陷的安排内,人们还批评捐助者增添具体的附加条件,从而恶化本已不妙的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.

民议会目前的僵局表明,尚未审议的立法案文情况不妙,很可能在审议过程中面临鲜明对立的立场。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.

另外,从那以来的事态发展意味着今年的审查会议复会的情况不妙

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une perspective peu encourageante pour les jeunes, qui risquent dès lors de perdre tout intérêt pour les études, sachant qu'ils auront peu de chances de trouver un emploi hautement qualifié.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet a reconnu la nécessité d'accélérer immédiatement les progrès dans les pays où les tendances actuelles rendent peu probable la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international, en particulier l'élimination de la pauvreté.

该首脑会议认识到,必须立即加快一些家的进展,因为那些家目前的种种趋势,使实现际商定发展目标尤其是消除贫穷的目标的前景变得不妙

评价该例句:好评差评指正

À son avis, le pouvoir des médias n'était qu'une illusion entretenue par les journalistes, qui voulaient croire qu'ils pouvaient peser sur les événements, et par les responsables politiques, qui appréciaient de pouvoir rejeter la faute sur les médias lorsque les choses allaient mal.

他认为,媒体的力量是记者制造的一种假象,因为他们希望他们可以影响事态;同时也是政客制造的一种幻觉,因为在事态发展不妙时,他们想把责任转移到媒体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa, s'amouracher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Mais lui-même paraissait ébranlé et j'ai compris que les choses n'allaient pas bien pour moi.

但他本人似乎也受到了震动,我明白我的事情不妙了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Non, monsieur, vous ne croyiez pas. Ceci est un essai, mais il est malheureux. »

“不,先生,您不要原以为。那是试用,而结果不妙。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似第二卷

Et je trouvais, comme tous ceux qui souffrent, que ma triste situation aurait pu être pire.

像所有处于痛苦中的人一样,我觉得自己的处境虽然不妙,但并不是最糟的。

评价该例句:好评差评指正
Crunch

Ça commence un peu à tirer chez les champions du monde.

世界杯冠军们的情况开始有点不妙了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ah là, pour le roi Philippe, ça commence à tourner mal.

啊,对菲利普国王来说,事情开始变得不妙了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le petit jeune homme avait prudemment disparu. Alors, Nana marcha devant, très raide, encore dans la stupeur de sa mauvaise chance.

那个小白脸瘦子见不妙,早已溜之大吉了。于是娜娜只得默默地走在前面,还没有从慨叹自己如此不走运的惊愕中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Mais alors, que faire quand ça ne va plus ?

那么,当情况不妙时,该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20234月合集

Donc oui, Erdogan est mal embarqué. Il peut perdre dans 16 jours.

所以是的,埃尔多安处境不妙。他可能在16天后输

评价该例句:好评差评指正
Broute

Comme dit si bien le Medef, ça sent mauvais.

正如Medef所说,情况很不妙

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Bien mal parti pour les Anglais. Ce serait un 2ème coup de tonnerre après l'élimination de l'Espagne.

英国队形不妙。这将是西班牙被淘汰后的又一重击。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

1er round, tu commences à te faire un peu de dominé, tu sens que ça va pas.

第一回合,你开始感到有些力不从心,意识到情况不妙

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Il est assez compromis à la suite du véto, du non, opposé par la région Wallonie à sa signature.

由于瓦隆尼亚地区在签署时投下的反对票, 该协定目前处境相当不妙

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Je me rappelle de ça, parce qu'être allié, c'est bien quand c'est pas cool et que c'est dangereux de l'être.

我记得这件事, 因为做盟友,在情况不妙且做盟友很危险的时候, 才是真正可贵的。

评价该例句:好评差评指正
Real Life French

Bah, à chaque fois que je débarque après toi, j'oublie de baisser la température et je me fais brûler, c'est pas cool.

哎, 每次我洗完你后面,都忘了调低温, 结果被烫到了,这可不妙

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Il faut se rendre à l'évidence, ça ne sent pas beau, les policiers lancent enfin une alerte enlèvement 2 semaines après la disparition des 2 femmes.

事实摆在眼前,情况很不妙,警方在两名女性失踪两周后才终于发布了失踪人员警报。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On l'emmène directement à la galerie des serres, et là il voit la reine, qui est avec le marquis de Monaldesqui, mais la situation assez vite lui paraît inquiétante.

他直接被带到温室,在那里他见到了女王, 当时她正与莫纳尔代斯基侯爵在一起,但很快他就感到情况不妙

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Et là, rapidement, si on fait les comptes, les votes de la gauche et du Rassemblement national auraient poussé probablement le gouvernement à la sortie, et là en plus donc avec les tensions en interne, c'était plutôt mal barré.

因此, 快速计算一下,左翼和“国民联盟” 的投票很可能已将政府推向了下台的边缘,再加上内部紧张局,情况原本相当不妙

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sanatorial, sanatorium, san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接