1.La fumée ne vous gêne pas?
1.抽烟妨碍您吗?
2.L'absence de constitution n'a pas empêché l'innovation institutionnelle.
2.没有订章程并妨碍新。
3.Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
3.服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并妨碍你尽情的观看。
4.Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations Unies.
4.上述条款妨碍《联合国宪章》的。
5.Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations Unies.
5.本条款妨碍《联合国宪章》的。
6.Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.
6.这并妨碍受到反对的保留者表其满。
7.Cela n'empêchait toutefois pas celui-ci d'examiner la question.
7.然而,这种情况并妨碍本组织审议这个问题。
8.Pas plus que cette demande ne l'empêche de mettre en application ses propres lois.
8.提出这种请求,也并妨碍它执行自己的法律。
9.Ces actes, s'ils étaient illicites, n'empêchaient pas l'exercice de poursuites sous l'empire d'autres lois.
9.另外,这些行为,如果非法,则妨碍根据其他法律提出起诉。
10.L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».
10.上述则还妨碍题为“修正”的三一二条的。
11.Cependant, l'utilisation tardive de cette possibilité ne compromet pas la constitution de la sûreté.
11.但是,有担保债权人延迟行使此种补救权并妨碍设立担保权。
12.Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.
12.他的专心妨碍他在学习上取得进步。
13.Toutefois, cela n'empêche pas les États, dans leurs relations conventionnelles, de l'appliquer à d'autres crimes.
13.然而,这并妨碍各国在其条约关系中对其他罪行适用这项原则。
14.La loi n'interdit pas l'apport d'autres formes d'assistance internationale en matière pénale.
14.该《法案》并妨碍在刑事案件中提供其他形式的国际协助。
15.Ainsi, le paragraphe 2 a) n'empêche pas le Comité d'examiner la présente communication.
15.因此,第五条第二款(子)项妨碍委员会审议本来文。
16.En tout, ce sont 380 postes supplémentaires qui sont nécessaires pour renforcer le personnel civil.
16.请求暂时设立那些临时性的员额并妨碍大会关于拟议人员编的决。
17.Ses dispositions n'enlèvent rien au caractère opératoire des projets d'article 4 à 7 qui suivent.
17.第3条草案的妨碍其后的第4条至第7条草案的实施。
18.Les présents mécanismes et procédures sont sans préjudice de l'article 20 de la Convention.
18.上述各项程序和机的实施均应以妨碍《公约》第20条的为限。
19.Les dispositions dudit paragraphe n'empêchent donc pas le Comité d'examiner la communication.
19.因此,第五条第二款(子)项并妨碍委员会审议本来文。
20.En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
20.因此,第五条第2款(子)项并妨碍缔约国审议本来文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et se souvenir que cela n'empêche pas de vivre !
并且记住这并不生活!
2.Donc, tu peux faire des erreurs et ça n'empêche pas la compréhension, ça n'empêche pas la communication.
所以,你可以犯错,这并不理解,这并不流。
3.Donc tu peux très bien et ça ne m'empêche pas d'écouter des contenus en anglais.
这并不我听英语内容。
4.Être en prison pour un crime n’empêche pas de commencer un autre crime.
因犯罪而坐监并不再犯罪。
5.Bien entendu, cela ne m'empêche pas de comprendre tout de même mon patron.
当然,这并不我理解老板的心情。
6.Ce qui ne l’empêche pas de la défendre, répondit Enjolras.
“这并不保卫街垒。”安灼拉说。
7.Donc, ça n'empêche pas la compréhension, mais ça donne une image mauvaise.
这并不理解,但这种错误给人的印象很糟糕。
8.Oui, mais tout cela n’empêche pas mon comte de Monte-Cristo d’exister !
“是的,但这并不基督山伯爵的存在。”
9.Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.
它可以让行人和骑车人在不船只的情况下过河。
10.Ils sont donc divisés mais cela ne les empêche pas de prendre ensemble des décrets.
因此,分裂了,但这并不一起发布法令。
11.La rêverie n’empêche pas un cabriolet de passer, et le songeur de remarquer le cabriolet.
梦想并不一辆马车经过,梦想者也正瞧见了那辆马车。
12.Étudions un peu la structure, mais pas trop ; c'est pour ne pas vous empêcher d'apprendre.
我来稍微学习一下结构;这是为了不你学习。
13.Oui, il était déjà marié mais rien ne lui interdisait d'avoir plusieurs compagnes !
是的,已经结婚了,但这并不有几个伴侣!
14.Ça ne m'empêche pas d'écouter des contenus en allemand, mais je me focalise sur l'italien.
这不我听德语内容,但是我把精力集中在意大利语上。
15.Cela n'empêche pas d'écouter les sermons des sœurs Augustine et de devenir très croyante.
但这并不她听奥古斯丁修女的布道,她变得非常虔诚。
16.Dire qu’on va être moins en compétition et plus en coopération n’empêche pas du tout l’innovation.
我将减少竞争,进行更多的合作,这根本不创新。
17.Tu vois, tout le monde disait qu'il était nul, n'empêche qu'il a réussi.
你看,所有人都说没用,但这并不获得成功。
18.Même si je ne les mange pas tous les jours, ça ne m'empêche pas de les cuisiner.
虽然我不是每天都吃这些水果,但这不我烹饪它。
19.Et sans doute une guerre est certainement trop bête, mais cela ne l'empêche pas de durer.
毫无疑问,战争的确太愚蠢,然而愚蠢并不它打下去。
20.Étienne, cependant, s’était levé, en affectant de secouer le feu à demi éteint, pour ne pas gêner l’explication.
为了不她辩解,艾蒂安站起来,装着去捅半死不活的炉子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释