Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说了自己的不幸。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
是一场不幸巧合下的双重悲剧事故。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
Comme pour oublier que l’année suivante rique d’être pire, l’on boit beaucoup ce soir là.
也许是为了忘掉来年将遇到的不幸,到了晚上大家都会喝很多的酒。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他的不幸遭遇。
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
活著一群被社会隔离、歧的人们,活的不幸与不他们变得极其敏感和暴力。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
个消息虽然来得如此突然,但不幸的是它千真万确。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸的是,很多学当时在上课。
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
个有钱人经常接济不幸的人。
1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.
一千八百万平方米的泥石流淹没座不幸的县城。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过不幸的时刻!
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开始想象,可能他家发了不幸的事情。
Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
不幸的小渔夫,为了能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜欢物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那个不幸的女人死亡的时刻就要到了。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是不幸的孩子唯一能做的事情。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不幸的遭遇的话,我们之中没有人去看他。
Ils ont raconté tout ce qui est de leurs malheurs.
他们诉说了自己的全部不幸。
Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.
不幸的孩子都希望快点长大。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les infortunes, ici, ce sont les choses négatives qui nous arrivent.
此处" " 指是我们遭遇负面经历。
Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.
是,老板立马就相信这番关于钱说辞。
Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
是,他们想接手农场。
C'est pour ne pas oublier les gens qui sont partis hier.
蜡烛是用来怀念昨天逝去那些人。
Malheureusement, il n'y a pas de truc magique, il faut travailler, c'est comme partout.
是,没有秘诀,和其他内容一样,你们需要练习。
La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.
当时文献有很多婚姻例子。
Pour son malheur, le tabouret était trop bas.
加是,他琴凳过于矮。
Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.
是,凯撒会犯一个非常严重错误。
Je sais, dit Tristan, c'est un amour malheureux et impossible.
“我”里斯坦说,“这是爱,也是可能爱。”
Malheureusement, pendant que nous discutions, je cherchais ma ceinture.
是,当我们讨论时候,我在找我皮带。
Malheureusement, elle a raison. je n'ai pas appuyé sur le bouton.
是,她是正确。我没有按下按钮。
Ce fait domestique, minime en apparence, eut de tristes résultats pour elle.
这件家常小事,表面上无关重要,对她却发生了后果。
Et malheureusement le seul endroit où on n'a pas accès à cette culture c'est l'Afrique.
但是,只有一个地方我们没有触及,那就是非洲。
Ces malheureuses créatures sont toujours, quand elles sortent, accompagnées on ne sait de qui.
这些人儿出门时候,身边总是有个什么人陪着。
Le malheureux cétacé, couché sur le flanc, le ventre troué de morsures, était mort.
这条鲸鱼侧面躺下,肚上满是咬破伤口,已经重伤致死了。
Pendant ce temps, le malheureux s'arrachait la chair, hurlait son innocence.
同时,德雷夫斯正扯着自己头发,大喊冤枉。
Serait-il arrivé quelque malheur aux environs ? parlez.
这附近是是发生了什么事情,请您告诉我。”
Ô les infortunés ! comme ils sont pâles !
啊,这些人们!他们脸多么苍白!
Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.
马吕斯曾在孟费郿听人谈到过这位客店老板亏本和破产情况。
Sur le conseil du reporter, cet infortuné fut ramené à sa maison.
在通讯记者建议下,把这个人带到小屋里去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释