有奖纠错
| 划词

Il est donc totalement inutile de les formuler de manière explicite dans une résolution.

因此,在一项决议中明确制订这些标准是不必

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'information sur les réserves des opérations est répétée aux paragraphes 19 et 24.

在许多情况下,同一信息以零散方式提供,列于多处;可以很容易地予以合并,或重新安排,以避免不必重复,并可在必时参照。

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免不必工作重复,国际法院推迟了盘存清点。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.

训练营地是流动,他们因此可以到处转移,避开人们不必注意。

评价该例句:好评差评指正

Il y aussi le débat inutile sur la capacité d'absorption.

另外还有有能力不必

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prônons pas de hâte intempestive.

我们并不主张不必地仓促行动。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est inutilement resté dans une situation d'après-conflit.

该国不必地一直处于冲突后局势之中。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, les États sont souvent tenus de surveiller le comportement d'individus ou d'autres entités.

看来不必在被认为国家责任条款所必之外,在条款草案内具体列出可能有哪些类上述各段所指义务。

评价该例句:好评差评指正

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬联合王国大使保证他在这方面忧虑是不必

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Conseil de rejeter cette proposition qui est injustifiée.

我们请安理会拒绝这一不必建议。

评价该例句:好评差评指正

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内一些国家人口生存,其中恐怖行为加重不必负担。

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.

秘书长作为联合国行政首长,必须拥有更大管理权和灵活性,需有能力视需调整人员编制,而不受到不必制约。

评价该例句:好评差评指正

Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.

在伊拉克不必和无端军事行动后果将是极为严重

评价该例句:好评差评指正

On pourrait ajouter d'autres exemples, mais cela ne serait pas nécessaire.

人们可以提出更多此类实例,但这是不必

评价该例句:好评差评指正

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

备选案文A则不必地扩大了享有豁免人员类别。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette position de repli, comme d'autres l'ont dit, ne sera pas nécessaire.

我希望,正如其他发言者所表达那样,这种退却立场是不必

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aussi regrettable que superflue.

这是一种令人遗憾和不必局势。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, le paragraphe 2 de l'article 88 est inutile.

一种意见认为,第88.2条是不必

评价该例句:好评差评指正

El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.

萨尔瓦多不得不对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是不必

评价该例句:好评差评指正

De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.

召集这种专家小组做法有可能对裁军事务部预算造成大量和不必消耗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy, fyzelyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.

过着这种古老原始的生活,我们已经不关心那些不必要的了不起的东西了。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Pour des produits de qualité, sans achats superflus.

对于高质量的说,避免不必要的购物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Hein, pas la peine non plus d'en mettre trop.

嗯,不必要泡太久。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais là je me rends compte que ça me met dans des situations de stress inutiles.

但后我意识到这让我陷入了不必要的紧张情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

François Hollande l'ancien président français demande à son successeur « d'éviter les sacrifices inutiles » sur le plan social.

法国前总统弗朗索瓦·奥朗德要求其继任者“避免不必要的社会牺牲”。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est à la convenance de Monsieur Huang. L'idéal serait de pouvoir éviter des déplacements inutiles, la circulation n'est pas très aisée ici.

看黄先生的意思吧,最别走不必要的路程,这儿的交通状况不太

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Une politique répétée de la corde raide a infligé des dégâts inutiles à l'économie, a déclaré le président des Etats-Unis Barack Obama jeudi.

美国总统巴拉克·奥巴马周四表示,反复采取紧缩政策对经济造成了不必要的损害。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les inspecteurs doivent relâcher les contrôles inutiles, exécuter leurs tâches réglementaires et soutenir les sociétés dans le besoin, a noté le Premier ministre.

总理指出,检查人员应放宽不必要的检查,执行监管任务,并支持有需要的企业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

En particulier, les inquiétudes américaines face à la sécurité maritime sont injustifiées puisque la liberté de navigation sur les eaux est pleinement garantie.

特别是,美国对于海上安全的担忧是不必要的,因为航行自由在水域中得到了充分保障。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Ils avaient formulé leur mission en 96, concevoir le meilleur produit possible sans causer aucun dommage inutile et utiliser l'entreprise pour inspirer et mettre en oeuvre.

他们于1996年确立了使命:尽可能制造出最,不造成任何不必要的损害,并利用企业激发并推动变革。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

41.Si nous ouvrons le crédit dans le temps prévu,pourriez-vous nous faire l'expédition dans la période de validité du crédit? Nous ne voudrions pas payer les frais inutiles qu'entraînerait une prorogation de ce crédit.

41.如果我们在规定的时间内开出信用证,你们能在信用证的有效期内发货吗?我们不愿为展证再支付不必要的费用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

L'APCE a invité par contre les autorités ukrainiennes à se doter d'un code électoral unifié, " car les lois qui régissent les élections sont trop nombreuses, inutilement complexes et confuses" .

另一方面,PACE呼吁乌克兰当局通过统一的选举法,“因为管理选举的法律太多,不必要的复杂和混乱”。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Donc elle installe une sorte de système de fonctionnement automatique qui enfouit tout ce qui n'est pas nécessaire ou tout ce qui est menaçant dans une grande zone grise qu'on appelle l'inconscient.

所以她建立了一种自动运行系统,将所有不必要或所有具有威胁性的东西埋藏在一大片被称为潜意识的灰色区域中。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Je ne parle même pas des problèmes de santé avec toutes les irritations du fessier, du bébé et toute la souffrance inutile qui l'accompagne quand il faut le laver ou le changer.

我什至不是在谈论健康问题, 包括对臀部、婴儿的所有刺激,以及当必须清洗或更换婴儿时伴随的所有不必要的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et se demander à ce moment-là de notre vie une discipline ou une régularité trop exigeante, pour moi c'est pas nécessaire parce que ça viendrait casser ce qui se joue à ce moment-là.

在我们生命中的这个时刻, 去追求一种要求过高的纪律或规律性,对我说是不必要的, 因为那样会破坏我们在这一刻所做的一切。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a critiqué lundi les restrictions sévères " inutiles" et la discrimination à l'égard des personnels de santé qui luttent contre le virus Ebola au péril de leur vie.

2. 联合国秘书长潘基文周一批评了针对抗击埃博拉病毒的医护人员的“不必要的”严格限制和歧视。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年12月合集

La rangée de dents la plus spectaculairement démolie de tout l'après-punk, un cimetière de chicots laissés à leur sort peu enviable, virant au gris, bleu, noir - résultat d'abus divers et de bastons non sollicitées.

整个后朋克时期最壮观的烂牙排列,一片被遗弃的残根墓地,变得灰暗、发蓝、发黑——这是各种滥用和不必要的斗殴的结果。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

S'il l'avait détenu lui-même, il aurait pu assister, non pas à quarante-quatre, mais à soixante-douze, ou même à cent, ou même à deux cents couchers de soleil dans la même journée, sans avoir jamais à tirer sa chaise !

如果掌握了这样的权力,那么,他一天就不只是看到四十四次日落,而可以看到七十二次,甚至一百次,或是二百次日落,也不必要去挪动椅子了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


G7, Ga, gaada, gaba, gabar, gabardine, gabariage, gabarier, gabarieur, gabarit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接