有奖纠错
| 划词

1.Nous faisons face à la situation avec une prudence extrême afin d'éviter, au possible, toute perte en vies humaines.

1.此外,我们正在以最谨慎方式处理这一局势,以避免任何不必要生命损失。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a été dit qu'une solution différente entraînerait des frais inutiles et prendrait au dépourvu les parties peu vigilantes.

2.据指不同造成不必要费用,给不谨慎当事人设下陷阱。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, les autorités doivent faire preuve d'une certaine prudence pour éviter de provoquer inutilement de nouveaux troubles.

3.但是,在开展这个进程时,当局必须保持相当程度谨慎小心,以避免引发新不必要公众/大规模动乱。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, ce faisant, nous devrions prendre soin de ne pas semer sans raison le pessimisme en Somalie et à propos de la Somalie, ce qui serait contre-productif.

4.不过,在这样时候,我们应谨慎行事,不要在索马里造成或使人们对索马里产生不必要悲观情绪,这种情绪只起到反效果。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut faire preuve de prudence pour éviter que les donateurs de la Commission ne soient perçus comme exerçant un contrôle sur celle-ci, car cela attirerait des critiques inutiles à l'égard de l'ONU.

5.必须适当地谨慎行事,以便对委员捐助方不被视控制委员这将只引起对联合国不必要批评。

评价该例句:好评差评指正

6.Par voie de conséquence, il était prudent, face à ce type de situation, d'éviter de recourir inutilement à des mécanismes qui feraient double emploi avec d'autres existants déjà, ou de procéder à la hâte sans avoir saisi toute la nature du problème.

6.此,与者建议谨慎行事,防止不必要地重复处理这类情事现有机制,也不要在没有充分了解问题性质之前匆忙行事。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité recommande que la Division des achats conseille aux bureaux hors Siège de faire preuve de prudence lorsqu'ils autorisent des fournisseurs à fournir des biens ou services avant la conclusion du contrat correspondant, et ce pour éviter de créer des obligations juridiques indésirables.

7.委员建议购司告知总部以外各办事处,对合同最后确定之前授权承包商提供货物和服务法必须谨慎行事,以免造成不必要法律义务。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Secrétariat veille à ce que les critères et normes applicables aux produits ne créent pas d'obstacles inutiles à l'activité commerciale et à ce que, lorsqu'il est indispensable de respecter les spécifications techniques ou les modalités connexes, ces critères soient légitimes et ne soient pas plus restrictifs que nécessaire.

8.秘书处要谨慎防止产品要求和标准给商业造成不必要障碍,并在绝对必须坚持技术规格或有关条款时,确保这些要求是正当而且并不过分。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a toutefois tenu à faire savoir que tant qu'il resterait des tâches à accomplir, les Parties devraient se montrer prudentes dans les modifications à apporter au Fonds, de crainte de le rendre moins efficace du fait de la perte de compétences durement acquises et vitales et des coûts de transactions inévitables associés à tout changement.

9.然而他同时又告诫说,只要需要开展工作,缔约方便需在修改多边基金方面持谨慎态度,否则将来之不易关键性专家丧失和与此种任何变化相关交易费用增加而导致不必要工作效益下降后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lameth, Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接