有奖纠错
| 划词

Il a répondu avec un sourire cynique.

他用一种玩世的微笑回答。

评价该例句:好评差评指正

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个玩世的人。

评价该例句:好评差评指正

Il prend tout à la blague.

他玩世

评价该例句:好评差评指正

L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.

伪善与玩世的行为同本次辩论格格入。

评价该例句:好评差评指正

On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.

我们将避免玩世和放弃承诺的指控。

评价该例句:好评差评指正

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

有人能够证明以缩命论和玩事地接受这一情况是有理由的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.

我谨提一下一些具体的玩世的观点。

评价该例句:好评差评指正

Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.

巴勒斯层的玩世态度是有边际的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万取这种玩世或殡仪事务承办人的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes recourent cyniquement à des attaques violentes pour interrompre les efforts de paix.

极端主义者玩世地利用暴力袭击来破坏实现和平的努力。

评价该例句:好评差评指正

Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.

因此,我们必要失望,也必要抱玩世的态度。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'a trompé tous les autres pays du monde aussi systématiquement et cyniquement que l'Iraq.

世界上有任何一个国家像伊拉克那样蓄意和玩世地欺骗每一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论仅以实的情况为基础,而且也是玩世、令人愤慨和人道的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.

社会态度、经济安全、以及为了政治目的以玩世的态度利用种族问题,是种族偏见得以滋长的原因。

评价该例句:好评差评指正

Renvoyer la responsabilité de cet acte à telle ou telle politique des États-Unis d'Amérique est un argument cynique et opportuniste.

将这一行动的责任归因于美国的这项或那项政策都是玩世和机会主义的论据。

评价该例句:好评差评指正

J’avais les hauts, j’avais les bas. Je crois que je voulais de trop. Je m’amuse ce que je ne voulais pas.

我有过人生的高峰,也有过低谷。我认为我以前要得太多。我现在要对喜欢的事情玩世

评价该例句:好评差评指正

Castro maintient ses allégations cyniques et dénuées de fondement selon lesquelles l'embargo interdit à Cuba l'accès aux vivres et aux médicaments.

卡斯特罗继续玩世和毫无根据地声称,禁运使得古巴无法获得粮食和药品。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯教育制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la représentante d'Israël mais je rejette les qualificatifs « haineux » et « cynique » qu'elle applique à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我感谢以色列代表,但拒绝接受她指责大会充满仇恨、玩世的说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroclinohumite, hydroclintonite, hydrocodimère, hydrocodone, hydrocolpos, hydrocombustible, hydroconduit, hydroconite, hydroconnecteur, hydroconnexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接