有奖纠错
| 划词

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

明星们御用发型师及对美热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

评价该例句:好评差评指正

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜切使您满意。

评价该例句:好评差评指正

Et malgré les blessures, sa conviction n’a jamais été ébranlée.

Luca 说他了练习行车不惜切代价,但是他相信选择。

评价该例句:好评差评指正

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜此触犯法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

了成功她不惜切,结果却不如人意。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

控制任,不惜动用包括武力在内切手段。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

他是天生流派领导者,因他拥有强大美学信仰,且了保护信仰不惜攻击他人。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie estime que cette situation sociale négative doit être évitée à tout prix.

印度尼西亚认,应该不惜切代价避免此类消极社会状况。

评价该例句:好评差评指正

La corruption est une menace contre laquelle il faut lutter à tout prix.

腐败是种威胁,必须不惜代价克服。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à prendre toutes les réformes et les mesures nécessaires pour les atteindre.

我们承诺不惜实行切改革、采取任何步骤,实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons à tout prix les protéger de tous les dangers.

我们必须不惜切代价保护他们免遭切危险。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient de faire tous les sacrifices pour aider notre peuple à Gaza.

我们必须不惜牺牲切珍贵东西,帮助我们在加沙弟兄。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la paix et la sécurité internationales doivent être préservées à tout prix.

在这方面,必须不惜切代价来维护和平与国际安全。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont déterminés à bloquer à tout prix cette assistance vitale.

他们决心不惜任何代价阻止提供这种重要援助。

评价该例句:好评差评指正

Les gens veulent s'enrichir aux dépens de la vie humaine.

人们不惜牺牲生命追求财富。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes ne seraient pas mécontentes de voir ce processus échouer.

有人就是不惜破坏这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Un tel engrenage doit être évité à tout prix.

必须不惜切代价避免发生这样结果。

评价该例句:好评差评指正

Ses principes doivent être appuyés à tout prix.

必须不惜切代价支持其各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Des comportements à risque élevé doivent être évités à tout prix.

应该不惜代价避免高度危险

评价该例句:好评差评指正

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论任何方式进行报复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Un horrible secret, à cacher à tout prix.

恐怖秘密 必须不惜代价将其埋葬。

评价该例句:好评差评指正
Plan carte

Au passage, il n'hésite pas non plus à soudoyer un député ou 2, en vrai c'est plutôt 104.

甚至不惜贿赂一两位议员——确切说是104位。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Avoir l'air plus jeune, d'accord; mais pas à n'importe quel prix.

让自己看年轻,可以;但并非不惜一切代价。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Il faut le retrouver coûte que coûte!

不惜一切代价找回

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tenez, voilà la doublure de ma poche. Vous pouvez nous fouiller… Ce serait de bon cœur, naturellement.

你看看我衣袋吧!不信搜我们好了… … 当然,如果有钱,我们也有慈悲心,怎么会不惜给您呢?”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les travaux avaient déjà pris du retard et il fallait terminer le gros œuvre à tout prix.

工程已经有些迟了,我们要不惜一切代价尽快完成这工程。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et dire que Gervaise s’était fichu des ventrées d’oie grasse ! Maintenant, elle pouvait s’en torcher le nez.

当年她对肥鹅肝曾不屑一顾,现如今她也许为争夺最差饭菜不惜与别人打架!

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry soupira et s'étendit sur le lit. La veille, il aurait donné n'importe quoi pour avoir cette chambre.

叹了口气,伸开四肢躺到床上。如果是昨天,要他搬上,他会不惜任何代价。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour l’intérêt du Seigneur tout Paris me verrait marcher au martyre ; ce serait un spectacle nouveau en France.

‘整个巴黎将会看见我为了天益而不惜殉道,这将是法国一大奇观。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年6月合集

C'est aussi une manière d'entretenir, à faible coût, la tentation d'une paix à tout prix.

这也是以极低成本维持不惜一切代价求和诱惑一种方式。

评价该例句:好评差评指正
InPower par Louise Aubery

Être soi, ce n'est pas l'originalité à tout prix.

做自己,并非不惜一切代价追求独特。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il cherche à tout prix une autre voie que la guerre.

不惜一切代价寻找另一条除战争之外道路。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle distribue des écus par milliers, quitte à siphonner les caisses du royaume au passage.

她成千上万地发放埃居币,甚至不惜顺便从国库中抽取资金。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Les gens veulent tellement une marchandise qu'ils en paieront n'importe quel prix.

人们想要某种商品到了不惜任何代价地步。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Veipo est une légende à Bercy, prêt à tout pour défendre les intérêts de l'État.

韦伊波是贝西传奇人物,为了扞卫国家不惜一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Selon cette ONG, Moscou est prêt à tout pour soutenir les partis acquis à sa cause.

据该非政府组织称,莫斯科准备不惜一切代价支持那些站在它这边政党。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Et pour y parvenir, elle devait à tout prix éloigner le père, John, de ses enfants.

为了达到这个目,她必须不惜一切代价让孩子们远离他们父亲约翰。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Avant six mois, dit-il, si je ne suis pas mort, je vous aurai revue, madame, dussé-je bouleverser le monde pour cela.

“如果我没有死,”他说道,“半年之内我一定会再见到您,娘娘,为了这个,哪怕把世界搅个天翻地覆,也在所不惜。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Reste que la commission Warren semble avoir voulu à tout prix démontrer qu'il n'y avait aucun complot.

剩下就是沃伦委员会似乎不惜一切代价想要证明没有阴谋存在。

评价该例句:好评差评指正
InPower par Louise Aubery

Et surtout, enfin, ce que je questionne derrière aussi, c'est pourquoi cette volonté à tout prix ?

最重要是,我也在质疑,为什么这种意愿如此不惜一切代价?

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant, commutateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接