有奖纠错
| 划词

Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.

"啊!黄,我就做不成薄饼。"老妈子说。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,让我们去办,一切都不成问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, dans le camp, c'est la panique et la déroute .

营垒里连续数日一片惊慌,溃不成军。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, dans le camp anti-dreyfusard, c'est la panique, la déroute.

连续数日,反徳雷福斯派营垒一片惊慌,溃不成军。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas faire de la creme.

现在是做不成的。

评价该例句:好评差评指正

Et la gorge pouvait plus parler le jour suivant!

嗓子第二天已经哑不成

评价该例句:好评差评指正

On ne peutavoir de culture gastronomique sans vin.

饮食文化,无酒不成

评价该例句:好评差评指正

Les progrès n'ont pas non plus été proportionnels aux Objectifs.

实现目标的展情况也不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.

我认为,这样做应不成问题。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un tel accord, le Groupe de travail renvoie la question au Comité.

若达不成一致意见,工作组将把问题提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent le consommateur n'a aucun recours si la transaction n'aboutit pas.

在许多情况下,最终若交易不成,消费者亦无补救办法。

评价该例句:好评差评指正

On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.

目前对电子考绩制度评比方面的注意程度不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Les filles, dont l'accès à l'éducation est déjà limité, sont tout particulièrement touchées.

那些教育机会本来就少的女孩不成比例的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比例地增加

评价该例句:好评差评指正

La seconde préoccupation tient à l'évolution de l'examen de la fragmentation du droit international.

第二项关切法国代表团过去已多次表示过,涉及国际法不成体系这一敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance du choix des matières n'est pas un problème à Maurice.

在毛里求斯,解选学科目不成问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.

小学入学机会似乎也不成问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre chemin est étroit. Rien ne peut se faire sans de fortes pressions.

如果不能施加强大的压力,那么什么事情也办不成

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la prolifération et la fragmentation des groupes armés non étatiques méritent une attention particulière.

第二,非国家武装团体激增和不成体系的现象应引起特别关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromchlorite, chromdiopside, chrome, chromé, chromel, chromène, chromer, chromesthésie, chromeur, chromeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Oh, tu es pénible. Si on t'écoutait, on ne ferait jamais rien, quoi !

你真苛刻。如果人听你的,那就什么不成了!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais sinon, côté salaire, il y a aucun problème.

但除此以外,在工资方面完全不成问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Serait-elle morte ! dit-il, et il se dressa debout, frémissant de la tête aux pieds.

“难道死了不成!”他说,随即立了起来,从头一直抖到脚。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oh non! Ils ordurent partout, sauf le respect que je vous dois.

—哈,简直不成!——说句不客气的话,他四处随意拉撒。

评价该例句:好评差评指正
·朗台EUGÉNIE GRANDET

Plongé dans les larmes, il poussait des plaintes inarticulées.

他浸在泪水中间,不成音节的在那哼哼唧唧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, les voisins en fumaient ! criait Coupeau. Pourquoi donc se serait-on caché ?

“可不,真是气煞了邻居!”嚷起来。但是,难道要躲起来吃不成

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Est-ce un songe ? dit Candide ; veille-je ? suis-je dans cette galère ?

“我莫非做梦不成?我究竟醒着还是睡着?我是在这条船上吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais votre mission ne sera pas remplie.

“可是您的使命完不成。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Est-ce que ce monsieur va me parler ? pensait-il.

“难道这位先生要来找我的麻烦不成?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au contraire, Nab, il faut en parler, » répondit Harbert.

不成,纳布,我非谈不可。”赫伯特回答说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout s’éclaircit, pensa-t-elle, rien ne sera impossible ici à l’amie de Mme de Fervaques.

“一切都清楚了,”她想,“德·费瓦克夫人的女友在此地没有办不成的事。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors, monsieur Paganel, il ne vous serait point indifférent de visiter un autre pays ?

“那么,巴加内尔先生,换一个地方去游览就不成了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au vol, il va de soi ; on ne tue pas un homme gratis.

至于说到抢劫,那当然不成问题;没有人会无故行凶的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il ne put rien dire de plus. Il éclata brusquement en sanglots. la nuit était tombée.

他无法再说下去了,突然泣不成声。夜幕已经降临。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Sinon tu pourras pas faire ça.

不然你就做不成挞底了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le souper à peine achevé, comme on était brisé de fatigue, on se coucha.

宵夜刚好吃完,大家乏得不成样子,都去休息了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pas de ça, pas de ça.

那样不成,那样不成

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Non… il n'y a rien de plus humiliant que d'avoir l'air pauvre au milieu de femmes riches.

不成… … 世上最教人丢脸的,就是在许多有钱的女人堆露穷相。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Vous avez... cent mille logiciels pour faire des opérations que vous ne feriez pas sans votre tête.

有… … 十万个软件,用来做所有那些你没了头脑做不成的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ah, oui, oui, bien sur, dit l'homme. Je pensais bien que j'allais vous voir bientôt, Harry Potter.

“哦,是的,”老头说,“是的,是的,我知道我很快就会见到你,哈利特,这不成问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromiser, chromisme, chromiste, chromite, chromitite, chromlœwéite, chromo, Chromobacterium, chromoblastomycose, chromocentre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接