有奖纠错
| 划词

Il ne réussit plus là où il était le meilleur.

他曾经是那里最好的,可能再次

评价该例句:好评差评指正

La réussite ne dépend pas uniquement du travail.

纯粹取决于勤奋。

评价该例句:好评差评指正

Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.

即使我, 至少我尽了我的全力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉决不罢休。这事非办好不可。

评价该例句:好评差评指正

J'ai essayé à plusieurs reprises, sans succès.

我试了好几次, 都

评价该例句:好评差评指正

On ne réussit pas à un examen, si on en travaille pas assez.

学习努力考试

评价该例句:好评差评指正

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力一定会努力一定不会

评价该例句:好评差评指正

Comme une telle allégation n'avait pas été formulée, la requête a été rejetée.

然没有提出类主张,诉讼请求是的。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de non-prolifération ne pourront aboutir sans un désarmement des États dotés d'armes nucléaires.

如果核武器国家进行裁军,扩散活动就可能

评价该例句:好评差评指正

Le TNP a avec succès limité le nombre d'États dotés d'armes nucléaires.

扩散条约》限制了核武器国家的数目。

评价该例句:好评差评指正

Des incitations spéciales peuvent être nécessaires pour promouvoir le capital-risque dans les pays en développement.

是在农业和增值低的产业方面。 或许需要特别的刺激措施来促进发展中国家的风险资本。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les différentes politiques conçues ne peuvent réussir sans la volonté de la femme.

如果没有妇女的同意,各政策是可能的。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有些而另一些的好办法。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

申请庇护并不一定会被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous offrir le luxe d'échouer au Burundi.

在使布隆迪案例的挑战中,我们便仁。

评价该例句:好评差评指正

Aucun groupe, s'il agit seul, ne sera en mesure d'emporter une victoire totale.

任何集团单独采取行动都可能取得彻底

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons maintenant, nous pourrions bien échouer pendant encore longtemps.

如果现在,有可能在今后相当长时间内不能

评价该例句:好评差评指正

En cas d'échec, d'autres moyens devraient être recherchés pour trouver des fonds.

如果这一进程,就必须寻求其他办法来取得资金。

评价该例句:好评差评指正

Parvenir à une telle réussite n'est pas possible sans une évaluation stratégique intégrée d'ensemble.

如果没有进行全面的综合战略评估,就可能取得这种

评价该例句:好评差评指正

Ce sera certainement difficile sans le soutien des donateurs.

能够肯定的是,没有捐助方的支助,是可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion, convulsionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国商业故事

La greffe ne prend pas, les plans d'économie se succèdent sans convaincre.

移植成功,节俭计划接连出台却无法令人信服。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il paraît que ce n'était pas trop réussi, pourtant, on faisait un drôle de bruit.

好像很成功,不管怎样,我们弄出了很大声响。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et quoi de plus laid que le jacobin sans succès ?

还有什么比成功雅各宾分子更丑恶呢?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2.

第一号、第二号成功,使我泄了气。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从法语

Plus je travaille, moins je réussis.

我越工,我越成功

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年5月合集

Ça n'est toutefois pas une garantie de réussite, tant le défi semble au-delà de leurs moyens.

然而,这并保证成功, 因为挑战似乎超出了他们能力范围。

评价该例句:好评差评指正
Français Authentique Podcast

Donc aujourd'hui, j'accepte que le succès de Français Authentique, il ne dépend pas uniquement de moi.

因此,今天我接受了一个事实:Français Authentique 成功完全取决我个人。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Arrêtons la violence, défendons les Jeux Olympiques, assurons le succès des Jeux Olympiques et ne parlons pas d'« indépendance » .

大家要共同制止暴力活动,捍卫奥运会,确保奥运会成功谈论“独立”。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Déjà, congeler un corps, congeler au sens premier du terme, ça n'a absolument aucune chance de marcher.

首先, 冷冻一具尸体, 这里冷冻是指字面意义上冷冻,这根本可能成功

评价该例句:好评差评指正
慢慢从法语

D'après ce que j'ai lu dans le journal, je ne crois pas que les hôtesses de l'air réussissent à obtenir une augmentation.

根据我在报纸上看到内容,我相信空姐能成功加薪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Malheur à l’homme d’étude qui n’est d’aucune coterie, on lui reprochera jusqu’à de petits succès fort incertains, et la haute vertu triomphera en le volant.

倒霉属任何小集团者,哪怕很肯定小小成功也会受到指责,道德高尚者靠偷盗他而声名大振。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从法语

D'après ce que j'ai lu dans le journal, je ne crois pas que les hôtesses de l'air réussissent à obtenir une augmentation. Valerie, elle, croit qu'elles réussiront.

根据我在报纸上看到内容,我相信空姐能成功加薪。Valerie觉得她们会成功

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Certaines refusaient du thé ! Alors Gilberte disait, phrase très répandue à cette époque : « Décidément, je n’ai pas de succès avec mon thé ! »

有几位居然喝茶!希尔贝特用当时十分流行话说:“当然啦,我成功!”

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Habituellement, les dirigeants s'accrochent au pouvoir, vous vous l'avez lâché, vous l'avez lâché, on pourrait dire que c'est un échec, certains ont même dit elle était trop gentille pour réussir.

通常领导人会紧握权力,而你却放手了,你放下了。有人可能会说这是失败,甚至有人认为她太友善了,可能成功

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le roi est parvenu, oh ça n'a pas été simple, il est parvenu à convaincre son frère et à convaincre son neveu évidemment d'une union avec une de ses filles naturelles.

国王成功了, 哦,这并容易,他成功地说服了他兄弟, 并说服了他侄子显然与他一个亲生女儿结合。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me sentais tout ragaillardi et décidé à aller loin. Pourquoi un homme convaincu comme mon oncle ne réussirait-il pas, avec un guide industrieux comme Hans et un neveu « déterminé » comme moi ?

我觉得很愉快,想走得更远些;有我叔父这样充满信心人,又有一个象汉恩斯那样机灵向导以及象我这样“坚定”侄子,怎么会成功呢?

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Bon, par contre, côté voix, c'était pas Céline Dion, oui, vous allez voir qu'au départ, c'était pas gagné, mais alors, pas du tout, notre petite môme des faubourgs n'avait pas de voix et savait à peine danser.

好吧,不过说到嗓音, 她可不是席琳·迪翁,没错,您会看到起初她并未成功,甚至可以说完全成功, 我们这位郊区小姑娘既没有好嗓子, 跳舞也仅是勉强会一点。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Le prototype s'appelle Automatique Computing Engine, mais il est bien trop en avant sur son temps et ses chefs ne veulent pas entendre parler d'un ordinateur, c'est trop compliqué et surtout trop cher à fabriquer, et puis ça marchera jamais.

原型名为自动计算引擎,但它远远超越了时代, 以至领导们对电脑这个概念敬而远之——太复杂了,制成本高得离谱,而且根本可能成功

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Seulement, les Suisses ne sont pas très chauds, Ils se sont renseignés auprès de leur ambassadeur à Bucarest, René Deweck, qui a vu en Paul Morand un homme dont le caractère n'est pas tout à fait à la hauteur de son succès.

然而, 瑞士人并热衷。他们向驻布加勒斯特大使雷内·德韦克咨询,德韦克认为保罗·莫朗格并完全与其成功相匹配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copalate, copalchine, copaline, copalite, copalme, copartage, copartageant, copartageante, copartager, coparticipation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接