有奖纠错
| 划词

Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.

精神至上论承认灵魂的物质性。

评价该例句:好评差评指正

La beauté est une magie ratée- ou refusée.

美是一种有暇或承认的魔力。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.

他非但承认错误, 反而顽固地支持办不到的

评价该例句:好评差评指正

La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

就是社保承认的。也就是除了故是保险的。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

请允许我样称呼你,即使你承认

评价该例句:好评差评指正

Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.

在危地马拉,国家历来承认当地社区的祖传权利。

评价该例句:好评差评指正

Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.

有时,国家愿意承认它们卷入了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA étaient conscients du lien existant entre commerce, environnement et développement durable.

发达国家承认贸易、环境和可持续发展之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.

俄罗斯承认纳戈尔内卡拉独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.

美国承认勒斯坦的独立宣言。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays hésitent même à autoriser la constitution de sûretés sur des stocks.

有些国家甚至很愿意承认库存品的担保权利。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage précoce et le mariage forcé ne sont pas reconnus par la loi.

法律承认早婚和强迫婚姻。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant reconnaît qu'il ne faut pas se borner à développer les mécanismes d'alerte avancée.

发言人承认应该局限于发展提前预警机制。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, je n'ai aucun mal à accepter une obligation de non-reconnaissance.

在此类案件中,我可以同意承认的义务。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, je vois mal ce qu'implique l'obligation de ne pas reconnaître un fait illicite.

然而,我很难理解,承认非法行的义务指的是什么。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de non-reconnaissance est, des lors, à mon sens, une obligation sans fondement réel.

因此,我认承认的义务是一项没有实质内容的义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de procéder ferait droit à ce que les dispositions du Traité ont d'indissociable.

种方法将承认扩散条约各项规定的相互依靠。

评价该例句:好评差评指正

Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé.

布基纳法索法律承认通过抛弃的离婚。

评价该例句:好评差评指正

Or la plupart des régimes de propriété intellectuelle ne reconnaissent pas de tels droits.

但是,多数知识产权制度并承认种权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétonamine, acétonaphtone, acétone, acétonedisulfone, acétoneglycérine, acétonémie, acétonémique, acétonephénylhydrazone, acétonesemicarbazone, acétonhémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程4

Elle se leva pour fermer la fenêtre et y renonça : ici aussi, à Épinay-sur-Seine, il faisait chaud.

她起身关上了窗户,愿意承认塞纳河畔埃皮奈现在天气炎热这个事实。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

D'abord, Socrate serait impie, il ne reconnaîtrait pas les dieux de la cité.

首先,苏格拉底会被认为敬神的,他承认城邦的神明。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Cette mission qu'Apollon m'a confiée ne fait pas que désheureux, j'en conviens.

阿波罗交给我的这项任务高兴,我承认

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Qui est aussi une entité de fait, mais qu'on ne reconnaît pas comme un État.

这也一个实际存在的实体,但我们并承认一个国家。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Non, avouez que vous vous défiez de Thomson et French.

承认吧,你们对汤姆森和法国心存疑虑。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Non, il fait mon affaire, ne connaît pas d'impossibilités, il se le garde.

,他自有打算,不会承认任何可能,他会留着它。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Les supporters de Sarnin ne reconnaissent pas Israël, ils reconnaissent la Palestine.

尔尼的支持者承认以色列,他们承认巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

C'est une forme de sabotage qui ne dit pas son nom.

一种承认自己身份的破坏行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

L'Italie n'autorise pas le mariage ni même les unions civiles entre deux personnes du même sexe.

意大利承认同性婚姻,甚至承认同性民事结

评价该例句:好评差评指正
从头学法语

Merci, Paul. j'avoue que je n'aurais pas cru que mon coffre pouvait tenir tant de choses. vous avez pris vos imperméables?

谢谢,Paul。我承认相信我的后车箱能放下这么多东西。你要穿雨衣?

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

On ne reconnaît pas le pouvoir des cardinaux, des évêques, des archevêques et même du pape.

承认红衣主教、主教、大主教甚至教皇的权力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月

La Commission européenne a fait une déclaration selon laquelle l'UE ne reconnait pas le problème de la sécurité alimentaire.

欧盟委员会发表声明称,欧盟承认食品安全问题。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Enfin moi j'avoue que je comprends pas pourquoi mon père a pas été ultra motivé pour apprendre le catalan.

好吧, 我承认明白为什么我爸爸没有特别有动力去学加泰罗尼亚语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Mais son adversaire Abdullah Abdullah ne reconnait pas ce résultat, estimant que le vote a été entaché de nombreuses irrégularités.

但他的对手阿卜杜拉·阿卜杜拉并承认这一结果,认为投票中存在许多正当行为。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Alors j'ai trouvé un acronyme qui vaut ce qui vaut, je suis pas forte en acronyme, A E I E, c'est pas terrible, j'avoue.

我找了个缩写, 虽然不特别出色,我承认自己擅长这个, A E I E,确实不怎么样, 我得承认

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月

Elle avoue qu'elle n'aime pas un de ses visiteurs, un iranien, qu'elle trouve mielleux et qu'elle soupçonne de lui avoir dérobé un de ses chargeurs.

承认喜欢其中一个访客,一个伊朗, 她觉得他太甜腻了, 并怀疑他偷走了她的一个弹匣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Reconnaissez-vous que j’ai le droit d’entrer dans la prison à toute heure du jour et de la nuit, et en me faisant accompagner par qui je veux ?

承认承认,我有权随时进入监狱,不管白天还晚上,并且愿意谁陪同就谁陪同?”

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

De la même manière, on ne reconnaissait pas, pendant longtemps, l'existence de l'Allemagne de l'Est, l'existence du Vietnam du Nord, l'existence de la Corée du Nord.

同样地,长久以来,承认东德、北越、北朝鲜的存在。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月

Ils n'assument pas, mais ne désavouent pour autant l'Ukraine - car c'est elle qui se bat, le dos au mur, avec les handicaps du soutien mesuré de ses alliés.

他们承认, 但也否认乌克兰的行为——因为乌克兰在背水一战,而且盟友的支持力度有限。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qui restait en elle d’honnêteté se révoltait ; puis, généralement, une mère n’aime pas se dire que sa demoiselle, juste à la minute, se fait peut-être tutoyer par le premier venu.

女儿的举动曾使她心中残留的正气跃然而起;再说,按常理说作为母亲总情愿承认自己的女儿与某个路萍水相逢便卿卿我我打得火热。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétonyl, acétonylacétone, acétonylation, acétonylcarbinol, acétonylidène, acétonylurée, acétophénarsine, acétophénazine, acétophénédine, acétophénétide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接