有奖纠错
| 划词

Pour être aimé,il ne faut pas cacher ton amour.

要别爱你,你就应当掩饰自己旳爱情。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de ne pas manquer, étouffer, excuser ou tout simplement ignorer ces infractions.

我们应该忽略、掩饰、原谅或干脆无视这些违约行为。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.

确实,以色列政府并掩饰它的真实用心。

评价该例句:好评差评指正

Cet accroissement général de l’intérêt pour le sport ne doit cependant pas masquer les différences qui demeurent.

这种对运动兴趣普遍提高,而应该掩饰依然存在的差异。

评价该例句:好评差评指正

Ce bilan ne doit pas masquer les difficultés rencontrées, notamment en matière de durée des procédures.

这份报告应当掩饰所遇到的困难,特别是案件审理的时间方面的困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons à des tentatives non dissimulées pour s'assurer, en recourant à la menace nucléaire, la suprématie nucléaire et le contrôle de la politique mondiale.

正在掩饰地企图通过核威核优势并控制世界政治。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui battent les tambours de la guerre ne cachent pas que leur objectif n'est pas de désarmer l'Iraq ou de détruire ses armes de destruction massive.

那些敲响了战鼓的掩饰他们的目标,而该目标并非是解除的大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions absurdes que le Maroc a présentées en vue de l'autonomie et d'une décentralisation administratives afin de masquer son intransigeance ne sont pas une solution de rechange à l'autodétermination.

摩洛哥提出的有关自治和地方行政分权的荒谬建议是用来掩饰妥协态度的,它们无法代替自决方案。

评价该例句:好评差评指正

Face aux protestations des dirigeants et des peuples du monde, le Premier Ministre israélien a très clairement et sans ambiguïté fait savoir ses réelles intentions, qui ne sont pas restées secrètes.

在世界上各国领导民一片抗议声中,以色列总理丝毫掩饰其真正企图。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons, avec un soulagement réel, de la levée du siège du quartier général de Ramallah, et nous remercions ceux qui ont travaillé de toutes leurs forces à élaborer les arrangements qui ont conduit à ce règlement pacifique.

我们以掩饰的宽慰心情欢迎解除对总部的封锁,我们赞扬那些为达成导致和平解决的安排而作出艰巨努力的

评价该例句:好评差评指正

Forts du climat d'impunité qui régnait et de l'appui de forces étrangères qui ne se préoccupent guère d'établir et de maintenir la paix et la stabilité dans la région, les responsables de la République d'Arménie ne cachent pas leurs véritables intentions.

亚美尼亚共和国领导利用无法无天的气氛,在关心建立和维该区域的和平与稳定的外国势力的支下,一点也掩饰他们的真正意图。

评价该例句:好评差评指正

Je ne cacherai pas que nous sommes inquiets de voir que certains États aspirent à limiter l'ordre du jour de la session extraordinaire aux questions nucléaires, à un moment où la menace réelle qui pèse sur le monde provient des conflits régionaux où l'on utilise différents types de ces armes qu'on appelle les armes classiques.

掩饰我们关切某些国家企图将特别会议的议程实际限制在某些核项目上,因为目前世界所面临的真正威来自使用各种所谓常规武器的区域冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 avril, deuxième jour des combats, le Président des États-Unis lui-même, John F. Kennedy, a réaffirmé que les États-Unis n'ont pas l'intention d'intervenir militairement à Cuba et a ajouté avec un cynisme flagrant : « Bien qu'il s'abstienne de toute intervention militaire directe à Cuba, le peuple des États-Unis ne cache pas son admiration pour les patriotes cubains. »

18日,即战斗的第二天,美国总统约翰·F.肯尼迪表示:“美国无意对古巴进行军事干预”,他还寡廉鲜耻地补充道:“尽管美国不会对古巴进行军事干预,但美国民并掩饰对于古巴爱国者的钦佩之情。”

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons donc qu'encourager les deux parties à faire preuve de plus de souplesse et à poursuivre les négociations en toute bonne foi, de manière à parvenir à un règlement qui tienne compte des réalités du terrain - et notamment des droits de tous les groupes ethniques du Kosovo - sans prendre pour acquis la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Serbie.

因此,我们只能鼓励双方表现出灵活态度,继续抱着诚意展开谈判,以便达成一个解决办法,既掩饰当地现实——特别是科索沃所有族群的权利——也不想当然地认为塞尔维亚拥有主权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


regina, Régine, région, région périodique, régional, régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Et les « anciens » ne cachent pas leur satisfaction.

而“老学员”丝毫自己的满足之情。

评价该例句:好评差评指正
加拿故事

Il s’éloigna du groupe sans tenter de dissimuler sa colère.

离开了队伍,一点都的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Dans ses lettres, Agatha Christie ne cache pas qu'elle aimerait rentrer.

在信中,阿加莎·克里斯蒂她想回家的愿望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6合集

D’autres ne cache pas leur déception.

人也的失望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4合集

Ils souhaitent organiser, comme un Crimée un référendum et ne cachent pas leur volonté de rejoindre le giron russe.

希望像克里米亚一样组织一次公投,并且加入俄罗斯的愿望。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

C'est une femme qui ne cherche pas à se dissimuler, à masquer les difficultés de la fin de sa vie.

这是一个自己、隐瞒生命末期困难的女人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces nobles personnages ne dissimulaient pas le mépris sincère pour tout ce qui n’était pas issu de gens montant dans les carrosses du roi.

这些高贵的人物并对所有那些不是坐过国王马车的人的后代所怀有的真诚的轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et beaucoup de gens disent vouloir des choses, mais n'agissent pas ; beaucoup de gens parlent, mais n'agissent pas et pour ne pas agir, en général, ils trouvent des excuses.

许多人声称追求目标却从不行动;许多人空谈理想却不见作为,而为了作为,总会寻找各种借口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接