Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他工作,并停歇。
Nous sommes constamment à la recherche d'une meilleure gestion.
我们正在追求更完善的管理。
Le paysage défile aux fenêtres du train.
风景一幅一幅展现在列车的窗外。
Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.
我们追求卓越的品质,诚信为本,出新,精益求精。
Société de continuer à innover produits, dans le but de diriger la tendance.
公司以创新产品、领导潮流为宗旨。
Il est sans cesse par monts et par vaux.
他旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人们到处找他。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我给他电话。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Je ne cesse de vous le répéter.
我对您重复说这个话。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言,述,重复和复核。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须回返再现。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复计划着、斟酌着确定的未来。
Cela exigera l'appui continu et durable de la communauté internationale.
这需要国际社会继续和持续支持。
L'Albanie déploie également des efforts continus pour s'acquitter de tous ses engagements internationaux.
阿尔巴尼亚还正在持续努力履行其一切国际承诺。
Continuons donc d'apprendre ensemble et restons en vie ensemble.
的确,让我们一道学习,永远共同相处吧。
Nous notons le recours croissant et persistant aux outils du partenariat dans l'activité de l'Organisation.
我们注意到在联合国组织的工作中持续、越来越多利用伙伴关系的工具。
Pour quelles raisons le continent africain continue-t-il à être accablé par des conflits?
到底是什么原因使非洲大陆继续受到冲突的伤害?
La Conférence du désarmement les examine constamment.
我们在会议上经常就此问题展开讨论。
Notre sécurité progressera si on réduit et contrôle encore plus les arsenaux.
随着我们削减和控制我们的武库,我们的安全将会得到改善。
La formation doit faire l'objet d'efforts continus et durables.
培训的工作必须持续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le visait sans cesse, on le manquait toujours.
人们地瞄准,却始终打着。
L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.
敌人和我们一样知晓内情,所以我们必须地转移。
Elle était plus jolie que toutes, élégante, gracieuse, souriante et folle de joie.
她比一般女宾都要漂亮,时髦,迷人,地微笑,并且乐得发狂。
Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.
总保持着镇定和十足的精力。地思考、计划、行动。
Il faut que le bien soit innocent, répétait-il sans cesse.
“善应当是纯良的。”地这样反复说。
Il baissait ; il se rapprochait de l’horizon sombre.
地在变弱,已近黑暗的天边。
La constance avec laquelle il s’attachait à ces six mots finit par frapper la foule.
地重复这几个字,终于打动了围观的人。
Il accablait le médecin de questions. Il ne s’apercevait pas qu’il recommençait toujours les mêmes.
对医生地发,有发现自己总是在重复同样的话。
11.Nous ne cessons d'améliorer la méthode d'emballage pour être au niveau de la concurrence sur le marché international.
11.为了适应国际市场竞争,我们地改进包装的方法。
Nous avons pris l'autobus. Raymond, qui paraissait tout à fait soulagé, n'arrêtait pas de faire des plaisanteries pour Marie.
我们上了汽车。莱蒙似乎完全放了心,地跟玛丽开玩笑。
On travaillait toujours, mais l'eau augmentant à la cale, il y avait toute apparence que le vaisseau coulerait bas.
我们继续地抽水,但底舱里进水越来越多。我们的船显然久就会沉。
Les amis de Mathilde étaient ce jour-là en hostilité continue avec les gens qui arrivaient dans ce vaste salon.
玛蒂尔德的朋友们这一天持续地和来到这个豪华客疗的人作对。玛蒂尔德的朋友们这一天持续地和来到这个豪华客疗的人作对。
« Courage ! courage ! mes amis, » criait Glenarvan, excitant ses compagnons de la voix et du geste.
“打起精神来!朋友们,鼓起勇气来!”哥利纳帆地叫着,一面叫,一面用手势鼓励着的旅伴们。
Eh bien ! soit. Tu as continué le cours de tes scélératesses : tu as volé, tu as assassiné.
“好,就算是吧!你地在作恶,你抢劫,你杀人。”
Encore et encore, nous devons atteindre ce niveau exalté où nous opposons à la force physique la force de l'âme.
我们要地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。
Charles se mit à fumer. Il fumait en avançant les lèvres, crachant à toute minute, se reculant à chaque bouffée.
夏尔吸起烟来。伸出嘴唇来吸,地吐痰,吐一口烟,就往后仰。
Vous savez, c'est comme le ruban Moebius qui s'enroule sur lui-même.
你知道吗,这就像一个莫比乌斯环,地缠绕自身。
Résultat, on enchaîne les réunions, les emails, les appels, sans jamais prendre une vraie pause.
结果,我们连地开会、处理邮件、打电话,却从未真正休息过。
58, c'est fort, on a fait enchaîner les candidats.
58,这可真厉害,我们让选手们连地上场。
Cependant il fut sage, et se borna à répéter à son homme de minute en minute : Monsieur, votre adresse ?
过很谨慎,只是地对那人说:“先生,您的住址?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释