有奖纠错
| 划词

1.Le dialogue et les menaces ne peuvent aller de pair.

1.对话威胁是彼此不相容

评价该例句:好评差评指正

2.Le terrorisme international est incompatible avec la paix.

2.国际恐怖主义是与不相容

评价该例句:好评差评指正

3.Le monde ne peut pas s'accommoder de l'occupation et des démonstrations de force.

3.同占领显示武力是不相容

评价该例句:好评差评指正

4.La paix et la réconciliation nationale sont incompatibles avec l'impunité.

4.国家解与有罪不罚现象是不相容

评价该例句:好评差评指正

5.La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

5.同霸权与高人一等理论是不相容

评价该例句:好评差评指正

6.La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.

6.现代技术同地方经济发展决不是不相容

评价该例句:好评差评指正

7.La simple adoption d'une loi incompatible peut entraîner la violation de certaines obligations.

7.义务可能仅因通过不相容法规而被违背。

评价该例句:好评差评指正

8.À l'évidence, le niveau de dénuement en Haïti fait obstacle à la stabilité du pays.

8.显而易见,海地贫困程度是与稳定不相容

评价该例句:好评差评指正

9.En d'autres termes, la paix et l'impunité sont incompatibles à long terme.

9.之,从长远来看,与有罪不罚是不相容

评价该例句:好评差评指正

10.Cette mesure est compatible avec le mémorandum d'accord auquel le Gouvernement a souscrit.

10.这一措施是与同政府签定谅解备忘录不相容

评价该例句:好评差评指正

11.La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

11.与占领以及旨在强化占领任何措施都是不相容

评价该例句:好评差评指正

12.La paix est incompatible avec l'occupation et avec toutes les mesures qui la renforcent.

12.与占领以及巩固占领任何行动是水火不相容

评价该例句:好评差评指正

13.De manière générale, seules les réserves «incompatibles avec l'objet et le but du traité» sont interdites.

13.般而,只有“与条约目标宗旨不相容”保留方予禁止。

评价该例句:好评差评指正

14.L'intifada palestinienne, telle qu'elle existe depuis presque six mois, est incompatible avec la protection internationale.

14.迄今为时达6个月之久巴勒斯坦起义同国际保护是不相容

评价该例句:好评差评指正

15.C'est le feu et l'eau.

15.〈转义〉这是水火不相容

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité a pris note de conceptions différentes, mais non incompatibles, de l'utilisation du matériel mécanique.

16.常设专家委员会注意到在使用机械设备方面存在各种不同但并非不相容方法。

评价该例句:好评差评指正

17.Une réserve incompatible sera nulle et de nul effet quelles que soient les réactions des autres États parties.

17.不相容保留是无效保留,无论其他缔约国反应如何。

评价该例句:好评差评指正

18.Le placement en détention de Mme Su Su Nway est en conséquence une atteinte à sa liberté d'opinion et d'expression.

18.因此,对她拘留与她意见论自由是不相容

评价该例句:好评差评指正

19.Une délégation a proposé de prévoir également dans ce paragraphe l'obligation de faire une déclaration d'incompatibilité.

19.一个代表团建议这一款还应当规定不相容物品申报。

评价该例句:好评差评指正

20.À l'orée d'un nouveau millénaire, nous ne pouvons continuer à maintenir des concepts devenus incompatibles avec l'évolution humaine.

20.在我们进入新千年时候,我们绝不能带有与人类进化不相容任何东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本身其实由两种从表面看来似乎不相容成分构成

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

2.On peut être agriculteur et aimer le rap, ce n'est pas incompatible.

你可以一个农民,喜欢说唱,这不不相容机翻

「JT de France 3 20237月」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238月

3.L'idée est de faire la démonstration par l'absurde de son incompatibilité avec les valeurs occidentales.

这个想法荒谬来证明它与西方价值观不相容机翻

「Géopolitique franceinter 20238月」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Leurs nuits sont agitées et hachées, du fait d’habitudes de vie souvent incompatibles avec un sommeil normal.

由于生活习惯常常与正常睡眠不相容,他们晚上睡眠常不安稳、续续。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

5.Le mouvement implique une forme d'inquiétude, mais nous dit Hobbes, finalement bonheur et inquiétude ne sont pas incompatibles.

运动意味着一种形式焦虑,但霍布斯告诉我们, 归根结底, 快乐和担忧并不不相容机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

6.Les gros navires ne sont pas compatibles avec notre écosystème, ni avec la vie des gens vivant ici.

大型船舶与我们生态系统不相容,也与生活在这里人们生活不相容机翻

「TV5每周精选(音频版)2019」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

7.Mais le général de Gaulle s’y oppose fermement, considérant que ses intérêts économiques sont incompatibles avec ceux du marché commun.

但戴高乐将军坚决反对,认为他经济利益与共同市场利益不相容机翻

「TV5每周精选(视频版)2021」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

8.Pourquoi les nazis ont-ils voulu interdire ces œuvres ? La volonté guerrière du régime s'accommodent mal d'oeuvre dénonçant les ravages de la guerre.

为什么纳粹要禁止这些作品?政权战争意志与谴责战争破坏作品不相容

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

9.En conclusion, les livres numériques et les livres papier ont chacun leurs avantages, et je ne pense pas qu'ils soient incompatibles, mais plutôt complémentaires.

总之, 数字书籍和纸质书籍各有其优点,我不认为它们不相容,而互补机翻

「reussir tcf」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

10.C'est qu'en travaillant sur le développement durable, souvent, ce que les entreprises découvrent, c'est que leur business model, leur modèle économique même, la façon dont elles font de l'argent n'est pas compatible avec le développement durable.

因为,在致力于可持续发展时,企业往往会发现,他们商业模式,他们盈利方式,与可持续发展不相容

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

11.On comprend bien que la table soit devenue le lieu où tous les antagonismes venaient au jour, nos incompatibilités, ainsi que toutes nos folies et hypocrisies ; et comment ce fut justement à table que se déterminât la rébellion de Cosimo.

很容易理解,桌子已经成为所有对立、我们不相容以及我们所有愚蠢和虚伪暴露出来地方;以及正在餐桌上确定了科西莫叛乱。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接