有奖纠错
| 划词

Il est faux que vous m'ayez vu là.

那儿看见过我, 那是的。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

因此我想说,这个故事是悲怆的,几乎是的。

评价该例句:好评差评指正

Si un plan d'investissement semble trop beau pour être vrai, il n'est probablement pas authentique.

如果一项投资计划听起来好得,就有可

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是这样假定的接受可的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.

说他参加了反对以色列的会议是的。

评价该例句:好评差评指正

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控完全是的,是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.

但如果说和平敲我们的门,这是的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts avance dans son rapport des affirmations que ses membres savent être erronées.

专家小组告中发表了小组成员知道并的言论。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.

遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由透露姓名身份的用户。

评价该例句:好评差评指正

Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.

对女工进行妊娠检测一事也

评价该例句:好评差评指正

En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.

,以色列政府并掩饰它的用心。

评价该例句:好评差评指正

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

用说,这些断言是完全的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas parce qu'un formulaire est incomplet qu'il n'est pas authentique.

这并意味着缺少某些信息的一份表格就

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定会为了某些正直的事情而道歉。

评价该例句:好评差评指正

Définition :opposé à figuratif. Une peinture qui ne cherche pas à représenter des choses réelles.

和形象艺术画相反,抽象画呈现物体。

评价该例句:好评差评指正

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知或怀疑表。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il est inexact de dire que je n'ai pas répondu aux appels à un cessez-le-feu.

首先,说我没有回应对停火的呼吁是的。

评价该例句:好评差评指正

Oui! Bien que le monde dans ce roman ne soit pas vrai, il donné toujours une occasion pour discuter!

对!虽然小说中描述的世界一定是的,它始终提供一个讨论的时机。

评价该例句:好评差评指正

Ses descriptions sont fauxsses.

他的描写

评价该例句:好评差评指正

Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.

说“没有任何模式可以取代”现有的经济全球化模式,是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

En fait, c'est pas vrai, en fait on n'en sait rien .

事实上,这并真实,事实上们一无所知。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年2月合集

Récit trop mécanique pour être franc écrit LIBERATION.

LIBERATION认为这种说法太过机械, 真实

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Aujourd'hui on va creuser le sujet parce qu'il n'y a rien de moins vrai sans doute.

今天深入探讨这个话题,因为这可能是最真实的事情。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais aujourd'hui, c'est plus tellement vrai.

但如今,这已经那么真实了。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Ce qui est moins vrai du point de vue de l'actrification domestique, c'est beaucoup moins diffusé.

从家庭电气化的角度来看,情况就那么真实了,普及程度多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au récit que je fais de cette excursion sous les eaux, je sens bien que je ne pourrai être vraisemblable !

在水下进行游览,感觉到非常的真实

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Car ils sont tous comme des plastiques qui ne sont pas authentiques ni solides, mais plutôt toxiques.

因为他们都一样, 真实牢固,反而有毒。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Mais pour les autres, ils disent que cela n'est pas réel alors que moi je crois que c'est réel.

但对其他人来说,他们说这真实,而相信这是真实的。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Il ne faut rien télécharger sans demander à un adulte et ne pas ouvrir les messages qui semblent bizarres ou trop beaux pour être vrais.

在没有咨询大人的情况下下载任何东西,也不打开那些看起来很奇怪的信息或者是太过完美以至于真实的消息。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et puis deux ans après, c'est Ernst Lubitsch qui va faire d'elle cette femme complètement irréelle de « Le ciel peut attendre » .

两年后,是恩斯特·卢比希将她造成了《天长地久》中那个完全真实的女性。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

À l'origine d'ailleurs de polémiques politiques autour de l'insincérité de ces budgets, la mise en cause de personnalités, comme Bruno Lemaire, l'ancien ministre de l'économie.

此外,这些预算的真实问题也引发了政治争议,一些人物如前经济部长布鲁诺·勒梅尔也因此受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Donc tu ne sais pas si c'est des rêves, tu ne sais pas si c'est réel, tu ne sais pas ce qui se passe, en fait.

所以你知道那是梦,你知道那是否真实,你也知道到底发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Français Authentique Podcast

Tu vois, moi-même qui te disais écoute des choses authentiques, j'ai parfois été influencé ou j'ai écouté d'une manière passive des conseils inauthentiques basés sur le court terme.

你知道,自己也曾告诉你去听那些真实的东西,但有时也会被动地受到一些真实、只顾眼前利益的建议的影响。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

C'est vrai que quelquefois, quand on est énervé, on dit des choses qu'on sait qui ne sont pas tout à fait vraies, mais sur le moment c'est vrai.

有时候, 当你生气的时候,你会说出一些你知道完全真实的话,但在那一刻它们是真实的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

Mais si le Brexit avait pu vacciner les autres peuples contre le fait d'écouter les sirènes populistes, de croire aux promesses trop belles pour être vraies, ça se saurait.

但如果脱欧能让其他国家的人民免疫于听信民粹主义的诱惑,相信那些美好真实的承诺,那大家早就知道了。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Quand on me voit à chat, je me mets en colère parce que mes amis disent quelque chose qui est faux, comme si j'étais touchée alors que c'est faux.

被当作笑柄时, 会生气,因为的朋友说了一些真实的事情,好受到了影响一样, 但实际上并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

C'est-à-dire la question, dans un groupe, d'oser ne pas être comme les autres et oser supporter que du coup, les autres peut-être nous isolent un peu ou se moquent de nous ou disent des choses pas vraies.

也就是说,在一个群体中,敢于与众不同, 并且敢于承受因此可能会被孤立,被嘲笑,或者听到一些真实的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接