Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神之战》则继续下跌51%,累计会会达到两百万,还。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到所有东西都是。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所以说或然率是因为我们他存在。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复断地计划着、斟酌着未来。
Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长立场。
Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.
然而,这并属于委会事务。
Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.
过,人类以前也从未遇到过如此程度平等、宽容和。
Il était toutefois impossible d'en déterminer l'effet in abstracto.
然而,大家感到可能抽象地这类条款影响。
Il considère donc que la fiabilité de l'enquête est sujette à caution.
因此,小组认为,风险和健康普查可靠性。
Le Koweït reconnaît que les 35 décès supplémentaires ne correspondent pas à des personnes précises.
科威特承认,增加35人死亡并代表可是哪些人死亡。
À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.
据第三位是其他病况。
Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.
长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势严重因素。
Pour de nombreuses Parties, les données soit font défaut, soit sont très incertaines.
许多缔约方缺乏数据,或数据很。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
因此,工作人再面临职位稳和情况。
Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和剩余资源估计数一般。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他它已超出任务规。
Une partie des migrations est le fait de l'instabilité ou de l'incertitude.
有时候,稳和性给移徙起了火浇油作用。
Cependant il n'y aucune quelconque incertitude quant aux obligations de l'Iraq.
然而,在伊拉克应承担义务方面却毫无之处。
Il a aussi été relevé qu'une interdiction partielle du clonage créerait une incertitude juridique.
有人指出,部分禁止克隆还会在法律造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
我不确定这有利于大事,但是,应该试一试。
Je ne sais pas si c'est possible, je te rappelle.
我不确定是否有时间,,我会给你回电话确定一的。
Je ne sais pas si je suis libre, je vais chercher mon agenda.
我不确定是否有时间,我会在日程表上确定一。
J'ai oublié, et c'est très important quand c'est une quantité indéfinie, on utilise aussi année.
我忘记了,这一点很重要,当数不确定时,我们也用année。
Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?
嗯,我,它可以搭配不确定的数。
Je ne suis pas sûr d'avoir tout noté.
我不确定我是不是都记了。
Pff, je ne suis pas sûre. Vous croyez que ça m'irait?
呃,我不确定。您觉得那样适合我吗?
Cela, c'est indéfini, c'est général, c'est ça là, le paysage.
cala,指不确定的,在这里呢就是指风景。
Pour ce qui est de son visage, on n'est pas certains de son origine.
至于她的面容,我们并不确定其起源。
Je suis pas sûr de rendre mon devoir à temps, ça me stresse ! !
我不确定能不能准时交作业,我好紧张!!
J'suis pas sûr d'avoir la bonne version.? - Non, moi j'ai pas ça.
我不确定我拿的是对的版本。不,我也没有。
Je l'appelle volontiers le compagnon irrésistible des temps incertains.
我原称之为不确定天气难以抵御的伴侣。
– Je ne sais pas, il n'est que midi.
“我不确定,现在才中午呢。”
Alors, bon. il n'est pas là. je suis sûr qu'il va avoir mal à la tête aujourd'hui.
好吧。他不在。我确定他今天会头疼。
Mme Blanchon : Je n'en suis pas sûre.
我不太确定。
Ghislaine Ottenheimer : Et je suis pas sûre que ce soit très efficace.
Ghislaine Ottenheimer : 我不太确定这样可以很高效。
Abdellatif ? ... J'suis pas sûr que ça nous détende que l'équipe soit à poil aussi, hein ?
阿卜杜勒拉蒂夫?… … 我不确定让剧组脱光会让我们放松哦?
Vous avez un droit à un autre coup. Vous êtes sûr de ne pas vouloir de guiliguilis ?
你有权再试一次。你确定你不想要挠痒痒吗?
Mes parents savaient pas trop si c'était une bonne ou une mauvaise nouvelle.
我父母不确定这是好消息是坏消息。
Celui-là je suis pas sûre, je pose mon veto.
这个我不确定,我弃权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释