Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长立场不确定。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世所有东西都是不确定。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划着、斟酌着不确定未来。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所说或然率是因为我们不确定他存在。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
巩固和平是不确定事业。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联部队编制不确定。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他不确定它已超出任务规定。
L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.
和平进程不确定继续影响经济。
L'avenir du Cycle de négociations de Doha pour le développement semble incertain.
多哈发展回未来仍不确定。
Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.
世界经济不确定令人不安。
Elles pourront, mais pas nécessairement, être fondées sur un contrat.
其是否为依据并不确定。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
辜负这一期望只会产生不确定和沮丧。
La région entre actuellement dans une phase d'incertitude accrue.
本区域正在进入不确定因素升阶段。
Le besoins dans ces domaines sont assez incertains.
在这些方面需要是非常不确定。
En tout état de cause, le contenu de la notion de déni de justice était incertain.
但是,拒绝司法概念内容并不确定。
La situation internationale est actuellement caractérisée par une atmosphère d'affrontement et d'incertitude.
国际环境特点是对抗和不确定气氛。
Le Secrétariat doit donc éclaircir cette ambiguïté.
秘书处应澄清由此产生不确定情况。
Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.
我们是在一个不确定时刻开会。
N'ayons pas peur des difficultés et des incertitudes qui s'annoncent.
我们不要惧怕前面困难和不确定因素。
Le pluralisme sera encouragé par l'utilisation d'un système proportionnel avec des listes ouvertes.
采用不确定名单比例制将促进多元化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fin, je ne suis pas sûr.
结局,我也。
Quoique, je ne suis pas sûre que ce soit de la musique.
虽然,我这是音乐。
" Je ne suis pas sûre de moi..." Justement !
“我… … ” 就是这样!
Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.
这种极大的有三个原因。
Je ne suis pas sûr que vous ayez bien compris.
我你听懂了我的话。
Je ne suis pas sûr que ça se prépare comme ça.
我蛋糕是这么做的。
Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.
新房是因素最多的领域。
Je ne suis pas sûr d'avoir tout noté.
我我是是都记下了。
D’ailleurs, je ne suis pas sûr que vous soyez faite pour ce travail.
此外,我你适合那份工作。
Pas sûr qu'il entre de sitôt dans le dictionnaire, celui-là !
这个词是否会很快进入字典!
Je ne suis pas sûr de comprendre tout ce qui se passe.
我我是否理解所有发生的事情。
– Je ne sais pas, il n'est que midi.
“我,现在才中午呢。”
À l'heure d'aujourd'hui, on n'est toujours pas certain de son origine.
直到今天,我们仍然它的起源。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
我这有利于大事,但是,应该试一试。
Carole : Bof. Je n’en suis pas sûre.
恩。我。
Je ne sais pas si c'est possible, vous confirmez demain.
我是否有时间,明天在吧。
Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris.
我我是否理解正。
Euh, je sais pas, j’en ai jamais fait.
恩,我,我从来没有尝试过。
Je sais pas si j'ai pas dit tout.
我我是否已经说完了所有的句子。
Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.
它用于替换的数量,比如部分冠词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释