Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到上的所有东西都是不确定的。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划着、斟酌着不确定的未来。
Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.
然而,这并不属于委员会确定的事务。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
D'où de nouvelles incertitudes sur l'avenir de la sécurité spatiale.
这为未来外空全带来了新的不确定。
Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.
界经济的不确定令人不。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
这些做法反过来又将减我国农村社区存在的不确定状况。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国的援助分配也具有选择性和不确定的特点。
L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.
和平进程的不确定继续影响经济。
Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
它造成的不确定阻碍了审判的适当规划。
La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.
解决这一有害的不确定的唯一途径,就是严格适用法律。
Nous espérons que le programme approuvé sera appliqué avec succès sans entrave ni incertitude.
我们希望得到批准的方案会在没有障碍和不确定的情况下得到成功执行。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议是在地缘政治环境不确定的时刻召开的。
Cette incertitude n'a pas été signalée dans son rapport financier.
其财务报告中没有说明有关的不确定。
Ce numéro identifie un mélange non spécifié d'isomères (tous isomères).
该编号指一种不确定的异构体化合物(所有异构体)。
Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.
所有这些步骤都是在极其危险和不确定的情况下实施的。
Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.
不稳定、不确定和不可测的还在增加。
Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.
所用估计不确定的方法应以透明的方式报告。
Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.
鼓励缔约方报告现有关于不确定的定量资料。
Il ne devrait pas introduire de modifications aux articles qui ont déjà été arrêtés.
不应该对业已确定的条款进行改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?
嗯,我还听说,它可以搭配的数量。
Cela, c'est indéfini, c'est général, c'est ça là, le paysage.
cala,指的,在这里呢就是指风景。
J'suis pas sûr d'avoir la bonne version.? - Non, moi j'ai pas ça.
我我拿的是对的版本。,我也没有。
Je suis pas bien sûr de l’orthographe, là.
我太这里的拼写。
Entre 20 et 50 morts selon des bilans encore incertains.
根据仍然的资产负债表,有20至50人死亡。
La participation s'annonce comme décisive pour l'issue d'un scrutin incertain.
参与预计对的选举结果起到决性作用。
Pas de quoi nous rassurer en cette période d'incertitudes économiques.
在这一经济的时期,没有什么能让我们放心的。
Je ne suis pas encore sûr. Mon cœur dit oui, mais ma tête dit non.
我还。我的心说 yes,但我的头脑说 no。
Si Paris se déclare candidate, ce qui n'est pas sûr !
如果巴黎己是候选人,这是的!
Il y a donc une période de trouble, d'incertitude et de flottement du pouvoir.
因此有一段动荡、和权力过渡的时期。
Sa nature est indéfinie puisqu'il est libre.
它的本性是的,因为它由。
D'avoir une boussole dans ta main pendant la tempête, la tempête étant les moments d'incertitude.
在风暴中手握指南针,这里的风暴指的是的时刻。
Je ne suis pas sûre de vous suivre.
我太跟上你的意思。
Tony Martin, le 4e maillot jaune en 4 jours, d’un 102e Tour de France décidément très indécis.
托尼·马丁,4天内的第4位黄衫得主,来一个非常的第102届环法行车赛。
Donc pour arriver à une certitude, il décide de douter de tout ce qui est incertain.
因此,为了达到性,他决怀疑所有的东西。
Tu es en train de cliquer sur son sourire indéterminé, que les bons jours sont venus !
你正在点击他那的微笑,好日子来了!
Aujourd'hui, on va parler sagesse, on va essayer d'être sage, même dans des situations qui sont incertaines.
今天,我们要谈论智慧,我们要努力做到有智慧,即使在的情况下也是如此。
Et malgré tout, on restera soumis à toutes sortes d'impondérables, allant du hasard aux déterminismes sociaux les plus enfouis.
尽管如此, 我们仍然会受到各种因素的影响,从偶然性到最深层次的社会决因素。
Et c'est exactement dans cette catégorie un peu incertaine des modérés qu'il faut aller chercher le roi Louis XVIII.
而正是在这个有点的温和派类别中,我们需要寻找路易十八国王。
Les plus humbles clercs, tels que nos diacres et sacristains, bénissent avec les goupillons, qui simulent un nombre indéfini de doigts bénissants.
最下层的神职人员,如六品修士和圣器室管理人,则以圣水刷子代替数量的手指头行祝圣礼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释