15.Néanmoins, comme le cessionnaire n'est pas partie au contrat initial, il n'assume aucune responsabilité contractuelle en cas d'inexécution de la part du cédant.
16.Néanmoins, il apparaît que les hypothèses influent sensiblement sur les résultats des modélisations, ce qui entache les projections des émissions de GES d'incertitude.
18.Les incertitudes en matière de financement seront réduites à l'avenir grâce à l'expérience que l'on aura acquise en examinant et approuvant les plans de gestion des HCFC.
19.Nous ne saurions évidemment nier qu'il n'a jamais identifié le premier accusé de façon absolument formelle, mais, compte tenu du temps écoulé, le contraire eut été étonnant.
20.D'après le conseil le même raisonnement doit être suivi dans le cas à l'examen, avec pour conséquence qu'une exécution après une détention dans de telles circonstances serait illégale.
4.Malheur à l’homme d’étude qui n’est d’aucune coterie, on lui reprochera jusqu’à de petits succès fort incertains, et la haute vertu triomphera en le volant.
5.Mais quel que soit votre niveau actuel et quelle que soit votre capacité à apprendre, en utilisant cette méthode, vous ne pouvez pas échouer, c'est impossible.
但不论你目前水平如何,不论你学习能力如何,只要使用这一方法,你就不会失败,失败是不肯定。
「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique
6.Le mot " fur" , tu ne le connais certainement pas et c'est bien normal parce que c'est un mot qui n'est plus utilisé.
Fur,你肯定不知道它意思,这是很正常,因为这个单词已经不再使用了。
「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire
7.Alors bien sûr certaines le font quand même ; mais si elles sont prises, c’est le déshonneur assuré, et la perte du titre de geisha.
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
8.Et d'ailleurs, comment se faisait-il que le ministre de la Magie se déplace en personne pour s'occuper d'une histoire qui concernait un sorcier de premier cycle ?
魔法部部长本人参与未成年人使用魔法,这肯定是不寻常。
「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正