有奖纠错
| 划词

Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.

对恋人看来,是承认PACS有之处。

评价该例句:好评差评指正

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,作,为奇(下解释)。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间的束缚。

评价该例句:好评差评指正

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养让人们变得黄肌瘦。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement et la pauvreté sont les facteurs qu'il faut en premier lieu éradiquer.

发展和贫困的因素必须首先消除。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?

兴许以证据为由,可以释放德雷福斯?

评价该例句:好评差评指正

La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.

女裁缝做件连衫裙用料

评价该例句:好评差评指正

Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.

明显美国的银行对的支付越来越少。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez nous dire ce qui sont leurs avantages et désavantages?

您觉得他们普遍有什么优点和?

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes encore suffisamment de ressources pour les clients vous inquiétez à ce sujet?

您还在为客户资源而烦恼吗?

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage est insuffisant pour une bonne photo.

要拍一张好的照片, 光线是的。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 8 % des salariés français sont syndiqués.

加入会的法国员8%。

评价该例句:好评差评指正

L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.

个地区内的场地以修建运动场。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l’Irak est faible dans ce domaine et a besoin de l’argent étranger.

说明伊拉克在还很,也需要外汇。

评价该例句:好评差评指正

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微道的。

评价该例句:好评差评指正

La centralisation du capital ont des désavantages.

资本集中有些之处。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.

架仪器的在于其价格。

评价该例句:好评差评指正

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在个变得疯狂的物欲横流的帝国里,钱似乎已经以带来幸福了。

评价该例句:好评差评指正

Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.

酒被氧化的原因通常是因为的瓶塞密封性

评价该例句:好评差评指正

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfaméthazine, sulfaméthoxazol, sulfaméthoxypyridazine, sulfamide, sulfamidémie, sulfamidine, sulfamidochrysoïdine, sulfamidorachie, sulfamidorésistance, sulfamidothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais les réformes se heurtent à un manque de financement et de coordination.

然而,这些改革面临资金和协调不足的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il y a une centaine de pages, même pas; il y a 60 pages ici.

全书不足百页,仅六十余页的篇幅。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.

我有不错的工资和提成不足我的固定工资。

评价该例句:好评差评指正
法国摇滚《星幻》

A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.

心有余而力不足

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Mais pour les filles, on ne pense pas à plus de trente métiers!

却只有不足三十个职业供女孩选择!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是我们说的调查研究不足

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.

“说吧,贝尔图乔先生,你可以补充晚不足。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

On a TOUT voulu améliorer, et même des petites choses qui peuvent paraître anodines.

我们想改进一切,甚至是那些看起来微不足道的小细节。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La Communauté française est d'accord, mais avec des nuances.

法国社团是同意的,但是微不足道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous, un homme de rien, mépriser Mme la maréchale de Fervaques !

您,一个微不足道的人,居然蔑视德·元帅夫人!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.

为招引食客而写的这一微不足道的广告,在季节和雨水的帮助下竟成了一种有深远意义的劝告。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

M. Fauchelevent était républicain peut-être. De là sa présence toute simple dans ce combat.

割风先生可能是一个共和派,他来参加战斗就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Les gens le jugeaient trop petit, pas assez technique, ne reconnaissaient pas ses qualités.

人们曾批评他身材矮小、技术不足,忽视他的独特优势。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le mot « caverne » ne rend évidemment pas ma pensée pour peindre cet immense milieu.

“山洞”这两个字显然不足以形容这一块广阔的空地。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Quatre milles seulement ! dit-il. Quatre milles sur vingt-deux ! Voilà une jolie promenade. »

“四英里!”他喊道,“一百英里里面的四英里!这是个微不足道的距离!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est peu de chose, c’est terrible.

这是不足道的小事一件,但却很可怕。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est exceptionnel (je pense) et ça représente une minorité, donc pas suffisant pour en faire un cliché.

我觉得这是很罕见的,只代表小部分人,所以它不足以构成偏见。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Deux est un chiffre un peu faible pour parler d'une famille, mais ils pourraient être parents.

“只有两件东西,还不足以说存在一个家族,不过它们有可能是相关联的。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Problème : la mobilisation n'a pas été suffisante pour faire plier le gouvernement.

人民群众的行动不足以使政府屈服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà deux victoires en un jour ; la seconde est sans mérite, il faudrait en deviner le comment.

一天里竟获得了两个胜利;第二个胜利不足道,但是应该猜出个究竟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfocarbure, sulfocéruse, sulfochloruration, sulfochlorure, sulfochromate, sulfocyanate, sulfocyanique, sulfocyano, sulfocyanurate, sulfocyanure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接