有奖纠错
| 划词

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域良好发展状,国际贸易谈判方面进展则不足挂齿

评价该例句:好评差评指正

La libération du terroriste et ancien agent de la Central Intelligence Agency montre que la mise en jugement, de façon banale, de Posada aux États-Unis n'est qu'une farce.

充当恐怖分子中央情报局前特工人员获释一事表明,在美国以不足挂齿对他进行审判,只是一场闹剧。

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant noter qu'au cours des cinq dernières années, seules 57 000 personnes ont bénéficié des mesures de retour en Croatie et que le nombre de personnes rentrées en Bosnie-Herzégovine est insignifiant.

不过应当指出,过去5年内只有57 000人返回了克罗地亚,返回波斯尼亚和黑塞哥维那人数则不足挂齿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊愕的(人), 惊飞, 惊风, 惊风烦渴, 惊风腹痛, 惊风骇浪, 惊风四证, 惊风先兆, 惊服, 惊膈嗽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Vous faites une sottise, leur dit le roi : je sais bien que mon pays est peu de chose ; mais, quand on est passablement quelque part, il faut y rester.

这是发傻了。敝国固是蕞尔小足挂齿,但我能苟安的地应当离开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊慌的(人), 惊慌的神色, 惊慌的眼光, 惊慌地, 惊慌失措, 惊慌失措的, 惊慌失措的人, 惊慌失色, 惊惶失措, 惊惶失措的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接