有奖纠错
| 划词

Un participant a opposé que la transparence n'était pas toujours une bonne chose.

另一位与会者反驳说,一定总是好

评价该例句:好评差评指正

En comparaison, l'importation d'armes légères en Côte d'Ivoire est caractérisée par l'opacité.

相比之下,科特迪瓦进口小武器和轻武器情况很

评价该例句:好评差评指正

De telles lois encouragent systématiquement la non-transparence, faussent les procédures régulières et entretiennent la corruption.

这种法律必然会鼓励、破坏适当程序并扶持腐

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

削减应当是可逆和公开,并应接受适当核查。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

本流动变得越来越复杂、多变和

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute possibilité d'opération frauduleuse ou effectuée dans des conditions d'opacité s'en trouverait écartée.

这样即可排除进行欺诈交易或在情况下进行交易一切可能。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du Bureau n'est pas transparent, ce qui entraîne un gaspillage de ressources.

主席团职能,导浪费。

评价该例句:好评差评指正

Les principes d'égalité, de non-discrimination, de transparence et d'obligation de rendre compte sont également importants.

平等原则、歧视原则、度原则、问责原则,也都相关。

评价该例句:好评差评指正

L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.

因此,合同授予符合原则。

评价该例句:好评差评指正

Le système reposera sur une politique de recrutement équitable, transparente et non discriminatoire.

这个制度将基于公平、歧视招聘政策。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les méthodes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux sont loin d'être transparentes.

第二,政府专家专门小组程序和工作显然是

评价该例句:好评差评指正

Le processus n'est ni irréversible ni transparent.

这一进程既非不可逆转,也

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de mécanismes opaques et d'application inégale.

这些筹机制都,而且非平等实施。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous exigeons la transparence, les fonctions du Conseil restent brumeuses et opaques.

我们要求度,安理会职能却仍遮遮掩掩,十分

评价该例句:好评差评指正

Notre engagement dans cette région repose sur les principes de transparence et d'impartialité.

我们本着偏袒原则参与那里事务。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions empruntaient des méthodes vagues et inadaptées où le manque de transparence était patent.

大多数委员会工作方法清楚、充分以及缺少度。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations seront menées dans la transparence et sans discrimination à l'égard de quiconque.

这些工作将完全歧视对待任何一方。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe politisé, opaque et coûteux est la cible de critiques fréquentes de toutes parts.

这一政治化和花费甚大机构时时发现自己受到来自各方批评。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理会这种特性必须改变。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.

有些缔约方提交国家清单报告完整或者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les choses sont noires, les créatures sont opaques.

东西是黑的,人是的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Monsieur Sarkozy, que pensez-vous de l'insalubrité de certains lycées à Marseille ?

萨科齐先生,您如何看待马赛一些高中的

评价该例句:好评差评指正
穷的传统手工业

Alors, ça donne un côté un peu gras, un peu opaque.

所以,它给了一面一点脂肪,有点

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

De ce point de vue, l'opacité régnait, certes.

从这个角度看,确实存在的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

Depuis plusieurs jours, le convoi humanitaire parti de Moscou fait l’objet de calculs diplomatiques très opaques.

几天来,来自莫斯科的人道主义车队一直是非常的外交算计的对象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年10月合集

Au milieu de la pièce, l'urne, qui peut etre opaque ou transparente

在房间中央,有一个可能是的也可能是的投票箱。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors, on sait que ce genre de marché sur l’eau potable est souvent opaque et que des intérêts nombreux, parfois cachés se le disputent.

因此,我们知道,这种饮用水市场往往是的,许多有时是隐藏的利益集团都在争夺它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年2月合集

Les gouvernements et les départements chinois ne sont pas conformes aux critères concernant la transparence et la publication des informations, a révélé lundi un rapport publié par un groupe d'experts du gouvernement.

中国政府的一个专家小组周一发布的一份报告揭示,中国的政府和部门并符合关于度和信息公开的标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接